◆形容词短语做状语
1.He approached us, full of apologies.
他连声道歉地朝我们走过来。
2.He stared at the footprints, full of fear.
他盯着这些脚印, 内心里充满了恐惧。
3.Surprised and happy, he stood up and accepted the prize.
他又惊又喜地站起来领奖。
4.Lost in the mountain for two days, these students were finally saved by the local police.
这些学生在山里迷路两天后, 最终被当地警察救了出来。
5.Angry at the girl’s oversleeping, Mr Green went and woke her up.
格林先生对女孩睡过头很生气, 于是去把她叫醒。
6.Tom, glad to accept the suggestion, nodded his agreement.
汤姆乐意接受这个建议, 点头同意了。
7.Wet or fine, he always got up at six and took a walk in the park.
不管是雨天还是晴天, 他总是六点钟起床, 并在公园里散步。
8.She just stood there for a moment, unable to believe what had just happened.
她就在那儿站了一会儿, 无法相信刚才发生的事情。
◆with复合结构
1.The girl looked up with tears in her eyes.
那女孩眼泪汪汪地抬起头。
2.She walked out in the rain, with her clothes all wet.
她冒雨出去, 衣服都湿透了。
3.With his parents absent, Tom became more naughty.
父母不在, 汤姆变得更淘气了。
4.With the door and windows open wide, the room was very cold.
门窗大开, 屋内很冷。
5.With summer drawing near, it is becoming hotter and hotter.
随着夏天的到来, 天气变得越来越热。
6.The girl smiled, with her long hair flowing in the breeze.
那女孩微笑着, 她的长发在微风中飘荡。
7.He left home at midnight with nobody knowing where he was.
他半夜离开家, 没有人知道他在哪里。
8.The house caught a fire last night, with nothing left in it.
那房子昨晚发生了火灾, 里面什么也没剩下。
◆动词-ing形式做状语
1.He held his breath, trying not to make the slightest sound.
他屏住呼吸, 尽量不发出任何声音。
2.Having reviewed his lessons for a whole weekend at home, he expected the coming exam with confidence.
在家里复习了整整一个周末的功课后, 他满怀信心地期待着即将到来的考试。
3.Having wandered aimlessly in the street for hours, she felt a little hungry and wished for something to eat.
在街上漫无目的地游荡了几个小时后, 她感到有点饿了, 想吃点东西。
4.Having greeted our neighbours, we began to set up our tent.
与邻居们打过招呼后, 我们开始搭起我们的帐篷。
5.I opened the letter carefully, hoping for the clue to the identity of the wallet’s owner.
我小心地打开信, 希望能找到有关钱包主人身份的线索。
6.Having experienced failures one after another, she finally made it.
经历了一次又一次的失败后, 她终于成功了。
7.She felt exhausted and sat by the stream, resting her aching feet.
她感到精疲力竭, 就坐在小溪边, 休息一下疼痛的双脚。
8.Feeling extremely exhausted, Jane was quite at a loss as to how to cope with the terrible situation.
简极度疲惫, 完全不知道该如何应付这可怕的情况。
SSTIVAL
【特别声明】本文来源于网络资料整理编辑而成。本公号尊重知识产权,如有侵权,联系删除