Die Bundesregierung und die Betreiber der deutschen Mobilfunknetze haben sich nach langem Streit auf einen weitgehenden Bann chinesischer 5G-Technologie geeinigt. Bauteile der chinesischen Firmen Huawei und ZTE sollen bis 2029 komplett aus dem deutschen 5G-Mobilfunknetz verschwinden. Im 5G-Kernnetz werde der Einsatz bereits zum Ende des Jahres 2026 verboten. 经过长期争论,德国政府和德国移动网络运营商已就广泛禁止中国 5G 技术达成一致。到 2029 年,中国公司华为和中兴的组件将从德国 5G 移动网络中完全消失。它们在 5G 核心网络中的使用将在 2026 年底前被禁止
Bundesinnenministerin Nancy Faeser (SPD) sagte mit Blick auf China: Wir müssen Sicherheitsrisiken verringern und anders als in der Vergangenheit einseitige Abhängigkeiten vermeiden. Faeser ist sich in der Entscheidung sicher: "Für die Bürgerinnen und Bürger bedeutet dies mehr Sicherheit." 联邦内政部长南希·费瑟(社民党)在谈到中国时说道: 我们必须降低安全风险,避免过去那种过度依赖单一来源的情况。费瑟对这一决定充满信心:“这意味着公民将获得更多安全保障。”
Die Mobilfunkfirmen hatten gewarnt, dass zu kurze Übergangsfristen zu Milliardenkosten für den Austausch chinesischer Komponenten führen würden. Das könne den Ausbau der 5G-Mobilfunknetze deutlich bremsen. 移动通讯公司曾警告说,过渡期太短将导致数十亿美元的成本用于更换中国元件。这可能会大大减缓 5G 移动网络的发展速度。 文章来源:Huawei-Technik in 5G-Mobilfunknetz in Deutschland verboten - ZDFheute