导
读
熟悉德国的读者们都知道,德国最近的情况似乎不太好,经济下行,政坛震动,那么在德国生活的人们是否还幸福呢?阿伦斯巴赫人口学研究所的调查表明,新冠之后,德国人再次变得幸福了起来。
Für die Umfrage wurden von Juli 2023 bis Juni 2024 insgesamt knapp 12.500 Menschen ab 16 Jahren durch das Institut für Demoskopie Allensbach zur allgemeinen Lebenszufriedenheit befragt. Dabei geht es um die Lebensbereiche Arbeit, Einkommen, Familie und Gesundheit.
阿伦斯巴赫人口学研究所在 2023 年 7 月至 2024 年 6 月期间总共调查询问了近 12,500 名 16 岁及以上的人的总体生活满意度,涉及到生活、工作、收入、家庭和健康等领域。
Insgesamt hat die Studie festgestellt, dass die Lebenszufriedenheit der Deutschen nach der Corona-Pandemie wieder gestiegen ist. "Deutschland ist wieder auf Glückskurs", sagte der wissenschaftliche Leiter des Glücksatlas', Bernd Raffelhüschen. Westdeutsche Bundesländer dominieren dabei erneut das obere Drittel des Rankings.
总体而言,研究发现新冠后,德国人的生活满意度再次上升。“幸福地图集“科学主任贝恩德·拉费尔欣(Bernd Raffelhüschen)说:”德国又回到了幸福的轨道上。“德国西部各州再次占据了排名的前三分之一。
Zwölf Jahre lang lagen die Schleswig-Holsteiner in der Auswertung immer auf dem ersten Platz. Auch die Touristiker im nördlichsten Bundesland haben sehr gerne mit dem "Glücklich-Slogan" geworben. Nun gewinnt also der Stadtstaat Hamburg. Die Metropole glänzt laut Studie durch eine hohe Wirtschaftskraft, eine gute Gesundheitsversorgung, gute Schulen und Betreuungseinrichtungen.
十二年来,石勒苏益格-荷尔斯泰因州的人民一直在评估中名列第一。这个最北部联邦州的旅游业也喜欢打出“快乐口号”。现在,汉堡市成为了赢家。调查显示,这座大都市以其强劲的经济、良好的医疗保健、良好的学校和儿童保育设施而大放异彩。
Die Schleswig-Holsteiner blasen dennoch keinen Trübsal. Die Lebenszufriedenheit ist im nördlichsten Bundesland im Vergleich zum Vorjahr nochmal um 0,2 Punkte gestiegen. Und: Der Studie zufolge bleiben die Menschen in Schleswig-Holstein in allen Bereichen trotzdem überdurchschnittlich zufrieden - vor allem, was Familie und Arbeit angeht.
不过,石勒苏益格-荷尔斯泰因州的居民并没有闷闷不乐。这个最北部联邦州的生活满意度比上一年又提高了 0.2 个百分点。而且:根据研究,石勒苏益格-荷尔斯泰因州居民在各方面的满意度都高于平均水平,尤其是在家庭和工作方面。
Die Menschen in Mecklenburg-Vorpommern sind laut Studie mit vielen Dingen unzufrieden: mit ihrem Einkommen, mit der Gesundheitssituation, der Arbeit und der Familie. Besonders niedrig sei das Wohlbefinden im ländlichen Mecklenburg, wo der Durchschnittswert sogar unter die 6-Punkte-Marke fällt - ein Wert, der selbst während der Corona-Jahre in anderen Bundesländern selten erreicht wurde.
最不幸福的是梅克伦堡-前波美拉尼亚州。调查显示,该州的居民对收入、健康状况、工作和家庭等诸多方面都不满意。梅克伦堡农村地区的幸福感尤其低,平均值甚至低于 6 分,而其他联邦州即使在冠状病毒年也很少达到这一数值。
文字来源 : Glücksatlas 2024: Hamburg übernimmt Spitze von Schleswig-Holstein - ndr.de