船舶PSC常用缺陷中英文“模板”

幽默   2024-11-24 15:27   上海  

正文英文源于网络,语法方面做过标准化梳理,对于新手PSCO或者爱学习的人士有一丢丢作用吧。再者,工作日记而已,请勿商用,也不保证质量,仅供学习、交流船舶缺陷知识使用。
再次提醒:中文译本质量很一般,有魔幻之处(精力不够啊,谢谢),也没核对缺陷的合理性,望自行注意下,毕竟都PSCO了,都是大内高手。
抛砖引玉,开始吧。
Lifesaving Appliances (LSA) - The most common deficiencies related to lifesaving appliances were found to be associated with the lifeboats, liferafts, and life buoys.
救生设备(LSA) - 与救生设备相关的最常见的缺陷涉及救生艇、救生筏和救生圈。
例子:
  • Structural defects in lifeboats
    救生艇的结构缺陷
  • Lifeboat drain plug missing and/or not attached
    救生艇艇底塞缺失和/或未固定
  • Lifeboat drain plug not marked indicating its location
    救生艇艇底塞未标记指示其位置
  • Lifeboat windows no longer clear
    救生艇舷窗不再清晰
  • Lifeboat hooks incorrectly reset
    救生艇钩子未正确重置
  • Lifeboat crutches not attached
    救生艇支架未固定
  • Lifeboat loose equipment not properly secured
    救生艇松散设备未正确固定
  • Lifeboat compass deviation excessive
    救生艇罗盘偏差过大
  • Excessive wear on lifeboat lifting hooks and their attachment
    救生艇吊钩及其附件磨损过度
  • Safety equipment not in lifeboats
    救生艇内缺少安全设备
  • Lifeboat launching systems inoperative
    救生艇释放系统无法操作
  • Lifeboat engine mountings badly corroded
    救生艇发动机支架严重腐蚀
  • Lifeboat engine inoperative
    救生艇发动机无法操作
  • Life buoy lights not working or missing
    救生圈灯不工作或缺失
  • Lifebuoys not fitted with non-kinking line
    救生圈未配备不打结的线
  • Lifebuoy near gangway not provided with light & line
    靠近舷梯的救生圈未配备灯和绳子
  • Lifejacket lights missing and batteries overdue
    救生衣灯缺失且电池过期
  • Retro-reflective tape missing from equipment
    设备上缺失反光带
  • Float free arrangements on liferafts not satisfactory
    救生筏的自由漂浮装置不令人满意
  • Liferaft painter incorrectly connected to weak link
    救生筏的系绳错误地连接到弱链接
  • Liferaft hydrostatic release unit not indicating expiry date
    救生筏的静水压力释放装置未显示过期日期
Fire Suppression and Detection Equipment – Equipment must be properly maintained and ready for immediate use at all times.
消防和探测设备 - 设备必须始终保持适当的维护,并随时准备立即使用。
例子:
  • Inoperable fire pumps (especially the emergency fire pumps)
    无法操作的消防泵(特别是应急消防泵)
  • Fire main leaking or fitted with doublers or soft-patches
    消防主管漏水或装有加强板或软补丁
  • Fire hoses missing or leaking
    消防水带缺失或漏水
  • Fire hoses in machinery spaces in excess of 15m
    机器处所中的消防水带超过15米
  • Defective breathing apparatus
    呼吸器损坏
  • Fire detectors broken
    火灾探测器损坏
  • No IMO symbols for fire/smoke/heat detectors
    火灾/烟雾/热探测器没有IMO标识
  • Incorrect IMO symbol for Fire Control Plan
    防火控制图的IMO符号不正确
  • Fire main isolation valve defective
    消防主管隔离阀损坏
  • Fire detection alarm panel showing zone faults
    火灾检测报警面板显示区域故障
  • Fire-fighters suits incomplete / damaged
    消防服不完整/损坏
  • Fire-fighters two-way portable radios missing
    消防员双向便携式无线电话缺失
  • Fire-fighters axe handle not fully insulated
    消防员斧头手柄未完全绝缘
Navigation Equipment and Aids
导航设备和辅助设备
例子:
  • Missing or uncorrected navigation charts for the intended voyage
    缺少或未更正的预定航程的海图
  • Magnetic compasses requiring repair or correction
    磁罗经需要修理或校正
  • Large bubble in magnetic compass
    磁罗经上有大气泡
  • Standard magnetic compass with excessive deviation
    标准磁罗经偏差过大
  • Bridge wing repeater not synchronized with master gyro compass
    驾驶台两翼罗经复示器与主陀螺罗盘不同步
  • Faulty echo depth sounders, radars, and navigation lights
    回声测深仪、雷达和航行灯故障
  • Outdated Tide Tables, List of Lights, and Sailing Directions, etc.
    潮汐表、灯塔列表和航路指南等过时
  • Copies of regulations (e.g., SOLAS, COLREGS, etc.) not on board
    船上没有公约、规则(例如,SOLAS、COLREGS等)的副本
  • Battery for Voyage Data Recorder expired
    航行数据记录器的电池过期
  • Notice to Mariners not up to date
    航海通告未更新
  • Nautical publications not up to date
    航海出版物未更新
  • Voyage or passage plan not as required
    航次计划或航段计划不符合要求
  • Bridge Navigation Watch Alarm System reset button incorrectly located
    驾驶台值班报警系统重置按钮位置不正确
Cargo Ship Safety Construction Surveys
货物船安全结构检查
例子:
  • Steering control system malfunctioning
    转向控制系统故障
  • Officers were not knowledgeable about emergency steering procedures
    驾驶员不了解应急舵程序
  • Anchor chains, windlasses, wire ropes, and mooring lines were in a deteriorated physical condition and potentially dangerous
    锚链、绞车、钢丝绳和系泊缆物理状况恶化且潜在危险
  • Defective guards on winches and windlasses
    绞车和绞盘上的防护罩损坏
  • Missing anchors and chain
    缺少锚和链
  • Deficiencies with structural fire protection material (oil soaked or missing)
    结构防火材料缺陷(油浸或缺失)

Documentation - Deficiencies relate to the vessel's certificates: certificate expired, overdue annual or intermediate surveys, and failure to issue new certificates when a vessel changed flag from one flag to another.
文件 - 缺陷涉及船舶证书:证书过期、年度或中间检查逾期,以及船舶从一个船旗变更到另一个船旗时未能发放新证书。
Accommodations, provisions, and working spaces
起居、供应和工作空间
例子:
  • Provision deficiencies related to poor standards of cleanliness. Other deficiencies included in this category are insulation in galleys sufficiently deteriorated to pose a potential health hazard, refrigeration machinery for cooling storerooms not operating properly, and insufficient food for the intended voyage.
    供应缺陷与清洁标准差有关。这一类别的其他缺陷包括厨房绝缘材料严重恶化,可能对健康构成危害,冷藏机械用于冷却储藏室不正常工作,以及供应的食物不足以满足预定航程。
  • Working space deficiencies found by PSC included lack of adequate lighting and ventilation as well as defective or missing guards to protect the operator from the moving parts of machinery.
    PSC发现工作处所缺陷包括缺乏足够的照明和通风以及缺少或损坏的防护装置,以保护操作员免受机械运动部件的伤害。
MARPOL Surveys
MARPOL 防污染检查
例子:
  • Inoperable oily water separator
    无法操作的油水分离器
  • Oil Record book not properly maintained
    油类记录簿未妥善维护
  • Sludge overboard lines not permanently blanked or disconnected
    污油排放管未永久封闭或断开
  • Oily Water Separator (OWS) Unit time not set correctly
    油水分离器时间未正确设置
  • Three-way valve of OWS out of order
    油水分离器的三通阀失效
  • Sample point of oil filtering equipment not fixed in vertical pipe
    滤油设备的取样点未固定在垂直管路上
  • OWS leaking and/or with soft patches
    油水分离器泄漏和/或有软补丁(这里的“soft patches”可能是非标准的修补方式,如使用铁水泥进行的临时修补,如果另有确切含义,欢迎评论告知
  • Missing nuts and bolts on Standard Discharge Connections (Marpol Annex I & IV)
    标准排放接头(MARPOL附件I和IV)上缺少螺母和螺栓
Load Line Surveys
载重线检查
例子:
  • Load Line marks not clear
    载重线标志不清晰
  • Draft marks not clear
    吃水标志不清晰
  • Cargo hatch cover securing devices missing or inoperable
    货物舱口盖紧固装置(夹扣)缺失或无法操作
  • Sounding pipe caps missing
    测深管帽缺失
  • Air pipes holed
    空气管穿孔
  • Securing devices on weathertight doors missing
    风雨密门紧固装置缺失
  • Holes in cargo hatch covers
    货舱舱盖上有洞
  • Doors or hatches not weathertight
    门或舱口不能风雨密
  • Manhole covers corroded or bolts missing
    人孔盖腐蚀或螺栓缺失
Hull - The deficiencies noted in this category were of a structural nature (damaged hull, decks, bulkheads, tanks, etc.).
船体 - 这一类别的缺陷是结构性的(损坏的船体、甲板、舱壁、油柜等)。
例子:
  • Damage and deterioration of the hull (included were distorted bulbous bow plating and side shell plating deformations)
    船体的损坏和恶化(包括扭曲的球鼻艏板和侧外板变形)
  • Damaged gangways, accommodation ladders, deck walkways/platforms, and pilot ladders
    损坏的跳板、舷梯、甲板通道/平台和引航梯
  • Faulty closing appliances
    故障的关闭装置
  • Serious wastage, fracture or detachment of hull side frames
    船侧肋骨严重腐蚀、断裂或脱落
  • Cracks or wastage of transverse deck beams and deck plating
    横舱梁和甲板板的裂缝、孔洞或严重腐蚀
  • Cracks, holes, or severe wastage in bulkheads including collision bulkhead, chain locker, forecastle storage space, and engine room bulkheads
    舱壁(包括防撞舱壁、锚链舱、艏楼储存空间和机舱舱壁)裂缝、洞穿或严重腐蚀
  • Vent pipes/closure heads holed or damaged
    通风管/关闭头穿孔或损坏
  • Hatches and weathertight doors not weathertight
    舱口和风雨密门不能风雨密
Machinery – Common deficiencies in engine rooms.
机械 - 机舱常见缺陷。
例子:
  • Inoperable remote controls on boiler safety valves
    锅炉安全阀的遥控装置无法操作
  • Defective fuel oil valves on main and auxiliary engines
    主、辅机上的燃油阀损坏
  • Severe amount of water leaking on auxiliary engines
    辅机严重漏水(这里的“Severe amount of water”应改为“Severe water leakage”,以保持用词的准确性。)
  • Sea water inlet valves incapable of operating
    海水进口阀无法操作
  • Defective generators
    发电机损坏
  • Excess oil leakage from boiler fuel pumps and boiler fuel burners
    锅炉燃油泵和锅炉燃油燃烧器漏油过多
  • Defective fuel oil pumps and air compressors (causing shortage of air for starting main engines)
    燃油泵和空气压缩机损坏(导致启动主机时空气不足)
  • Deck hydraulic lines and hydraulic lines for hatches leaking or wasted
    甲板液压管和舱口液压管泄漏或损坏
  • Main/auxiliary engine exhaust leaking
    主/辅机排气泄漏
  • Engine room fire dampers not closing fully
    机舱防火挡板未能完全关闭
  • Funnel flaps (louvres) not closing fully
    烟囱百叶窗(通风口)未能完全关闭
  • Fire dampers/ventilators not marked ‘open’/’closed’
    防火挡板/通风装置未标记“开”/“关”


来源:船舶讲武堂

免责声明:我们整理和转载此文出于传播更多资讯之目的,本文所用的视频、图片、文字如涉及作品版权问题,请第一时间联系小编:13866369365,我们将立即删除,无任何商业用途!

船舶纵横
【船舶纵横】专注于船舶领域的深度资讯。实时追踪全球船舶市场动态,解析船舶设计与技术创新,剖析船舶经济与贸易流向,助您精准洞察行业脉搏,引领智慧船舶新时代
 最新文章