-
笑话|Humor in der Antike 亚历山大与母亲Olympias
机智省钱
犬儒派的哲学家们以自己不需要钱而自豪。他们靠乞讨一点必要的来维持生活。
犬儒主义者Thrasyllos曾找到马其顿国王安提戈努斯,向他索要一个德拉克马。
安提戈努斯拒绝说"这不是适合国王的礼物"。
"那就给我一塔兰特吧。"Thrasyllos回答道。
“对不起,"他被告知"但那不是适合犬儒的礼物!"
普鲁塔克,《道德论集》182 E
Schlagfertigkeit spart Geld
Die kynischen Philosophen hielten sich viel auf ihre Bedürfnislosigkeit zugute. Das Wenige, das sie zum Lebensunterhalt benötigten, erbettelten sie. Einst trat der Kyniker Thrasyllos zum makedonischen König Antigonos und bat ihn um eine Drachme. »Das ist kein Geschenk, das einem König entspricht«, lehnte Antigonos ab. »Dann gib mir eben ein Talent«, erwiderte Thrasyllos. »Tut mir Leid«, erhielt er zur Antwort, »aber das ist kein Geschenk, das einem Kyniker entspricht!«
Plutarch, Moralia 182 E
15. Θρασύλλου δὲ τοῦ κυνικοῦ δραχμὴν αἰτήσαντος αὐτόν, “ἀλλ᾿ οὐ βασιλικόν,” ἔφη, “τὸ δόμα”· τοῦ δὲ εἰπόντος, “οὐκοῦν τάλαντον δός μοι,” “ἀλλ᾿ οὐ κυνικόν,” ἔφη, “τὸ λῆμμα.”
15. When Thrasyllus the Cynic asked him for a shilling, he said “That is not a fit gift for a king to give.” And when Thrasyllus said, “Then give me two hundred pounds,” he retorted, “But that is not a fit gift for a Cynic to receive.”e
The story is told more fully in Moralia, 551 e, and by Seneca, De beneficiis, ii. 17. 1.
Thrasyllus, Cynic philosopher, 4th cent. b.c.: his request for money from Antigonus denied III.73(182E); VII.63–65(531F).