《团团传》第21期 人类小孩喜欢玩土

教育   2024-09-20 20:12   四川  


这天,小孩子用他新得的石头打我。我和石头都安然无恙,就跟以前一样。小孩扔掉了石头,石头掉在地上砸出一个小小的坑。


On that day,the child hits me with his newly acquired stone. Both the stone and I are safe and sound, just like before. The child throws away the stone, and it falls to the ground and makes a small pit.


小孩看了一眼石头,捡起石头往地上用力戳了一下,地上出现了一个小坑。他又用力戳了一下,地上又出现了一个小坑。


The child glances at the stone, picks it up, and pokesithard into the ground, creating a small pit. He pokes hard again and another small pit appears.


就这样,在小孩周围的地上,很快就出现了一片密密麻麻的小坑,而且还出现了一层松软的土。


In this way,on the ground around the child,densely packed small pits quickly appear, and a layer of soft soil also appears.


小孩抓起松软的土,土从指缝里漏了下来,他高兴得哇哇大叫。

The child grabs the soft soil and it leaks from his fingers, making him scream with joy.


这时候,一只蚊子飞过来,咬了小孩红扑扑的脸蛋,又飞走了。蚊子咬过的脸上,立刻出现了一个小小的红点。小孩伸出他那粘满黄土的右手去挠小红点。


At this moment, a mosquito flies over and bites the child's rosy cheek before flying away. A small red spot appears immediately. The child scratches the little red spot with his right hand covered with yellow soil.


这时候,口水滴了下来,滴在了他自己的右手上。


Just then, saliva drips on his right hand. 


口水让小孩的右手由黄灰色变成了红褐色。这是个奇怪的现象,小孩用左手去摸那一小块红褐色。不料,左手的手指也变成了红褐色。小孩搓一搓手,红褐色变得更多了。


The saliva turns his right hand from yellow-grey to reddish-brown. It is a strange phenomenon. The child uses his left hand to touch the small reddish-brown part. Unexpectedly, his left hand also turns reddish-brown. He rubs his hands, and they turn reddish-brown too.


等到他的妈妈跑过来时,小孩的脸上、手上、肚子上、腿上都是红褐色,沾满了由黄土和口水混合而成的红褐色泥土。


When his mother runs over, the child's face, hands, stomach, and legs are all reddish-brown, covered in reddish brown soil mixed with loess and saliva.


妈妈骂了他一顿,把他抱走了。


His mother scolds him and takes him away.


可是不一会儿,小孩他自己又爬了回来。他继续戳地、玩土、制作口水泥土。就这样,我周围松软的土越来越多了。


But soon after, the child crawls back again. He continues to poke the ground, play with the soil, and make saliva mud. That's why there is more and more soft soil around me.



糟糕了,他妈妈过来了。小孩挨了一顿骂,妈妈把他夹在胳膊下带走了。可是,不一会儿,这小孩又爬过来了。真是个不听话的小孩。


Oh no! his mother comes again. The child is scolded and taken away by his mother under her arm. But soon, the child crawls over again. What a disobedient child!


几天后,不听话的小孩让我的周围有了一层厚厚的松土。


A few days later, the disobedient child leaves a thick layer of soft soil around me.




END


撰文:山石

翻译:周阳

排版:山石

科学顾问:熊富浩


成都理工大学附属小学制作团队

绘       图:陈善圆            指导老师:杨   倩

中文录音:罗艺涵            指导老师:王梓力

英文录音:韩滨谣            指导老师:樊晓美




成都理工大学博物馆
参观预约,硬核科普,信息发布,关注不亏
 最新文章