紫罗兰居然可以表达“害羞,腼腆”【看英剧学地道英音】E0903

文摘   2024-09-03 06:08   北京  



EPISODE 2

第二集





  SNAPSHOT

That might have worked in the last century when ladies had to hide their brains behind good manners and good breeding.

这在上世纪也许行得通,女子无才便是德。


点击边框调出视频工具条
   

S5-2 34:31-34:44




That might have worked in the last century when ladies had to hide their brains behind good manners and good breeding.

/ðæt maɪt həv wɜ:kt ɪn ðə lɑ:st 'senʧəri wen 'leɪdiz hæd tə haɪd ðeə breɪnz bɪ'haɪnd gʊd 'mænəz ənd gʊd 'bri:dɪŋ/

这在上世纪也许行得通,女子无才便是德。


地道用法


breeding


n. polite and socially correct behaviour that someone has because they were taught it as a child


教养,礼貌


Good breeding is not just about manners, but also about respecting others and treating them with kindness.

良好的教养不仅仅是关于礼仪,更是关于尊重他人并善待他人。




breeding /'bri:dɪŋ

n. 教养,礼貌



发音小提示


/i:/发音需要区别汉语“一”。


影视例句


Poise and, God help us, a sophistication and breeding.

自信,上帝快帮帮我们吧,和善于交际,还要有教养

--《双峰》S2E21--


点击今日讲解视频,收看详细发音示范。




a shrinking violet

BrE /ə 'ʃrɪŋkɪŋ 'vaɪələt/  

NAmE /ə 'ʃrɪŋkɪŋ 'vaɪələt/

羞怯腼腆的人


例句1


He's a shrinking violet at parties and doesn't make any effort to speak to anyone.

他在聚会上很害羞,不去和任何人说话。


例句2


I'm a shrinking violet at school – during lessons I never ask any questions or take part in discussions.

我在学校里很腼腆,上课时从不问任何问题也不参与讨论。


例句3


She's no shrinking violet and is always happy to give her opinion on something.

她一点也不腼腆,总是乐于就某件事情发表意见。




请跟读以下内容


单词


breeding /'bri:dɪŋ/


技巧


might~have /maɪt həv/

worked~in /wɜ:kt ɪn/

manners~and /ˈmænəz ənd/


语调



请听音频填空


Mr Blake: Nothing will make me than seeing you happy.

最让我开心的就是你能幸福。

But please be absolutely sure before you .

但在你做决定之前,请三思。

Mary: Why do you say that?

何出此言?

Mr Blake: Because you're cleverer than he is.

因为你比他聪明。

That might have worked in the century when ladies had to their brains behind good and good . But not now.

这在上世纪也许行得通,女子无才便是德。但现在不同了。



翻译


1.His parents instilled in him a strong sense of breeding, which made him a polite and considerate young man.


2.Despite her talent, the young artist remained a shrinking violet, avoiding the spotlight and public attention.



听力


Robert: People should waste hours huddled around a wooden box listening to someone talking at them burbling inanities from somewhere else.

人们围着一个小盒子,听着对方喋喋不休地讲着蠢话。

Cora: But surely now with the latest news and everything and it must be a boon for the old.

但根据最新消息,对老人来说,这算是个福利。

What do you think, Bates?

贝茨,你怎么看?

Mr Bates: I can't see the Dowager with a wireless, my lady.

夫人,我无法想象贵妇使用无线电的样子。

Robert: It's a fad. It won't last.

这是一种流行。不会持续太久。



翻译

1.There was a fad for wearing ripped jeans a few years ago.

参考答案:几年前有一阵子流行穿破洞牛仔裤。


2.The App that claimed to revolutionize the way we communicate was nothing more than a flash in the pan; it didn't last long in the market.

参考答案:那款声称将彻底改变我们沟通方式的应用程序不过是昙花一现;它在市场上并没有持续多久。









更多会员分享

口语粉碎机


-END-

Copyright © 2013-2024 口语粉碎机

转载事宜请私信 | 获得授权后方可转载



经典会员课

会员学习经验分享

学习中变成更好的自己

经典学习栏目指引



口语粉碎机
致力于「体系化」教学的英语学习平台。立足真正的英语思维,通过系统化训练,实现听说读写的全面进步,语言能力的彻底提高。180天打通英语思维-英/美音全新塑造-直播授课-高密度监督指导。
 最新文章