SNAPSHOT
But she took it out of context and is using it against me.
但是她断章取义,拿这句话来对付我。
🎬 S2-19 08:11-08:21
Sheldon: Oh, this goes well beyond unfortunate. It's flat-out unfair.
这可不只是不幸这么简单。这完全是不公平的。
Connie: Did you not say that you love homework?
你没有说你喜欢作业这句话吗?
Sheldon: Of course I said it. I say it all the time. But she took it out of context and is using it against me.
我当然说了,我一直在说这句话。但是她断章取义,拿这句话来对付我。
But she took it out of context and is using it against me.
但是她断章取义,拿这句话来对付我。
out of context
断章取义
The reporter took his remarks completely out of context.
记者完全断章取义了他说的话。
□ 美剧《新闻编辑室》中的台词
Raw footage isn't edited out of context.
原始录像带可没法断章取义。
□ 美剧《天黑请回家》中的台词
That video was taken completely out of context.
那个视频完全是断章取义。
unfortunate [ʌn'fɔ:rtʃənət]
adj. 不幸的;倒霉的
字母组合or在重读音节发动态卷舌音[ɔ:r](详见视频讲解)
unfair [ˌʌn'fer]
adj. 不公平的
字母组合air在重读音节发双元音[er](详见视频讲解)
context ['kɑ:ntekst]
n. 上下文;语境
字母o在重读音节,多发单元音 [ɑ:],第1音节不要读成“康”(详见视频讲解)
I say it all the time. But she took it out of context and is using it against me.
但是她断章取义,拿这句话来对付我。
重读表达目的:抱怨对方使用不正当的竞争手段。
flat-out
完全地;最大程度地
He flat-out lies and then expects me to trust him?
他满口谎言,还指望我相信他?
She told him flat-out that she would not go to the show.
她直截了当地告诉他她不去看演出了。
请跟读以下内容
美音单词
unfortunate [ʌn'fɔ:rtʃənət] adj. 不幸的;倒霉的
unfair [ˌʌn'fer] adj. 不公平的
context ['kɑ:ntekst] n. 上下文;语境
技巧与重读
I say~it~all the time. But she took~it~out~of context and~is using~it~against me.
[aɪ seɪ ɪt ɔ:l ðə taɪm bʌt ʃi tʊk ɪt aʊt əv 'kɑ:ntekst ənd ɪz 'ju:zɪŋ ɪt ə'genst mi]
但是她断章取义,拿这句话来对付我。
~连读 a重读 a失去爆破 a弱读 /断句
造句
1.这完全是断章取义。
2.他们就是不喜欢对方。
上期答案
1.我无法告诉我儿子该做什么,他根本听不进去。
I can't tell my son what to do; it's water off a duck's back.
2.他没有做任何市场调查就开办新企业,最后失败了。
His attempt to start a new business without any market research was a dead duck.
上期晨读
Day47|Young Sheldon S2
点击图片 马上学习
更多会员分享
口语粉碎机
-END-
Copyright © 2013-2024 口语粉碎机
转载事宜请私信 | 获得授权后方可转载
经典会员课
会员学习经验分享
学习中变成更好的自己
经典学习栏目指引
STILL WATERS RUN DEEP.
口语粉碎机是一座山