“苦差事”不要只会用hard work哦【看英剧学地道英音】E0909

文摘   2024-09-09 06:08   北京  



EPISODE 3

第三集





  SNAPSHOT

I'm afraid I find those journeys more of a slog these days.

恐怕这次出行会十分艰苦。


点击边框调出视频工具条
   

S5-3 16:02-16:16





I'm afraid I find those journeys more of a slog these days.

/aɪm ə'freɪd aɪ faɪnd ðəʊz 'ʤɜ:niz mɔ: əv ə slɒg ði:z 'deɪz/

恐怕这次出行会十分艰苦。


地道用法


slog


n. a period of hard work or effort


一段时间的艰苦工作(或努力)


Writing the book took ten months of hard slog.

这本书是苦熬十个月写出来的。




slog /slɒg/  

n. 一段时间的艰苦工作(或努力)


发音小提示


/sl/辅音连缀需要发音紧凑。


影视例句


They'll probably make it to the… to the summit, but it'll be a slog, and not a pleasure.

他们可能会登上……顶峰,但那不过是艰难行进而不是乐趣。

--《养育者》S1E1--


点击今日讲解视频,收看详细发音示范。




grind

BrE /ɡraɪnd/  

NAmE /ɡraɪnd/

苦差事


例句1


The repetitive task of entering data into the system is such a grind; I can't wait until we automate the process.

将数据反复输入系统真是一份乏味的苦差事,我迫不及待想让这个过程自动化。


例句2


The exam preparation has been a grind, but studying with friends has made it a little more bearable.

准备考试一直是一项苦差事,但和朋友一起学习让它变得稍微可以忍受一些。


例句3


Writing my dissertation was a grind, but finally submitting it felt like a huge weight had been lifted off my shoulders.

写毕业论文是一项苦差事,但最后提交时感觉像是卸下了千斤重担。




请跟读以下内容


单词


slog /slɒg/


技巧


I'm~afraid~/aɪm ə'freɪd aɪ/

more~of~a /mɔ: əv ə/


语调



请听音频填空


Robert:I'm I find those more of a these days.

恐怕这次出行会十分艰苦。

Cora:Do you ever think of the war?

你想过战争吗?

Robert:What do you ?

什么意思?

Cora:How it was. When the girls were working with the officers and I was running everything with Barrow.

那时的光景呀。女孩们与军官一同工作,我和巴罗处理各种事情。

Robert:I don't remember Mary doing much.

玛丽似乎没参与多少。



翻译


1.It was a long slog to the top of the mountain.


2.Practicing the piano for hours every day can be a grind, but it's my passion and I wouldn't trade it for anything.




听力


Mrs Hughes:Have you spoken to Mr Carson?

你和卡森先生谈过了吗?

Mrs Patmore:No. I was hoping you might do that.

没有。我希望你能帮我说。

Mrs Hughes:Me?

我?

Mrs Patmore: Everyone knows you can twist him around your little finger.

大家都知道,他对你言听计从。

Mrs Hughes:Then everyone is wrong.

那大家都错了。

Mrs Patmore:Well, will you have a go, please?

你可以试一试吗?



翻译

1.She had a way of twisting people around her little finger, especially those who were new to the company and easily impressionable.

参考答案:她有一种能轻易地把人玩弄于股掌之中的本事,特别是对那些初来乍到、容易受影响的新员工来说更是如此。


2.Don't worry about her; she likes to have a finger in every pie, but ultimately she knows her limits.

参考答案:别担心她,她喜欢什么都管,但最终她会知道自己能力有限。










更多会员分享

口语粉碎机


-END-

Copyright © 2013-2024 口语粉碎机

转载事宜请私信 | 获得授权后方可转载



经典会员课

会员学习经验分享

学习中变成更好的自己

经典学习栏目指引



口语粉碎机
致力于「体系化」教学的英语学习平台。立足真正的英语思维,通过系统化训练,实现听说读写的全面进步,语言能力的彻底提高。180天打通英语思维-英/美音全新塑造-直播授课-高密度监督指导。
 最新文章