spoil不只是破坏,更是气氛杀手哦《小谢尔顿第二季》 Day53

文摘   2024-09-10 06:08   北京  





SNAPSHOT

Hang on, I don't want to spoil the surprise.

等等,我不想把惊喜说出来。


点击边框调出视频工具条
   

🎬 S2-20 09:10-09:40

Connie: What are you doing?

你在做什么?

John: Hang on, I don't want to spoil the surprise.

等等,我不想把惊喜说出来。

Connie: Getting down on one knee makes it pretty damn clear.

单膝跪地,这还不够明白吗。

John: Connie, will you do me the honor of being my wife?

康妮,你愿意成为我的妻子吗?

Connie: Oh, John, I don't know.

哦,约翰,我不知道。

John: I don't see why. We're compatible. We enjoy each other's company.

我不明白,咱俩很合拍。我们享受彼此的陪伴。



Hang on, I don't want to spoil the surprise.

等等,我不想把惊喜说出来。


spoil

破坏(气氛或兴致)


Don't let him spoil your evening.

别让他搞得你一晚上不开心


□ 电影《请以你的名字呼唤我》中的台词

You're spoiling everyone's fun. 

你这就大家了。


□ 美剧《致命女人》中的台词

Didn't mean to spoil the mood

我没想要破坏气氛


点击边框调出视频工具条
   




surprise [sər'praɪz]

n. 惊喜

字母组合ur在弱读音节发[ər](详见视频讲解)


clear [klɪr]

adj. 明白清楚的

字母组合ear在重读音节有时发[ɪr](详见视频讲解)




Connie, will you do me the honor of being my wife?

康妮,你愿意成为我的妻子吗?


重读表达目的:向对方求婚。




compatible (with sb)

合得来;关系好


On paper they seemed like the perfect couple, but maybe they weren't compatible

表面上看他们是佳偶一对,但也许他们并不合得来



请跟读以下内容


美音单词

surprise [sər'praɪz] n. 惊喜

clear [klɪr] adj. 明白清楚的


技巧与重读

Connie, will you do me the~honor~of being my wife?

['kɑ:ni wɪl ju du: mi ði 'ɑ:nər əv 'bi:ɪŋ maɪ waɪf]

康妮,你愿意成为我的妻子吗?


~连读 a重读 a失去爆破 a弱读 /断句


造句

1.天气不好,破坏了我们的露营旅行。

                                                          

2.我们发现彼此并不合得来。

                                                           


上期答案


1.别担心,这里的一切都很好。

Don’t worry—everything here's just peachy.

2.你可以在小摊上买零食什么的。

You can buy snacks and whatnot at the stand.


上期晨读

Day52|Young Sheldon S2

点击图片 马上学习




更多会员分享

口语粉碎机


-END-

Copyright © 2013-2024 口语粉碎机

转载事宜请私信 | 获得授权后方可转载


经典会员课

会员学习经验分享

学习中变成更好的自己

经典学习栏目指引


STILL WATERS RUN DEEP.

口语粉碎机是一座山

口语粉碎机
致力于「体系化」教学的英语学习平台。立足真正的英语思维,通过系统化训练,实现听说读写的全面进步,语言能力的彻底提高。180天打通英语思维-英/美音全新塑造-直播授课-高密度监督指导。
 最新文章