《国务院关于修改<全国年节及纪念日放假办法>的决定》11月12日公布,自2025年1月1日起施行。
决定规定,全体公民放假的假日增加2天,即农历除夕、5月2日。全体公民放假的假日,可合理安排统一放假调休,结合落实带薪年休假等制度,实际形成较长假期。除个别特殊情形外,法定节假日假期前后连续工作一般不超过6天。
China will extend public holidays by two days.
The Spring Festival holiday is extended from three days to four days, with the eve of the Chinese Lunar New Year added. The May Day holiday is increased from one day to two days, with May 2 added.
Public holidays can be arranged to combine with adjacent weekends or paid annual leave to form longer holiday periods. Except in rare cases, the working days surrounding national holidays generally won't exceed six consecutive days.
The new measures will come into effect on Jan 1, 2025.
国务院办公厅关于2025年部分节假日安排的通知12日也向社会发布。根据通知,2025年,春节放假8天,劳动节放假5天,国庆节、中秋节放假8天。
一组月历助你规划2025
能当壁纸用
快快收藏
来源:中国政府网、Xinhua、@人民日报