继“精装的朋友圈VS毛坯的人生”火了以后
“预制朋友圈”成为新的热点
再度引起热议
记者搜索发现,在“预制朋友圈挑战”的视频下,还有人表示,“一个月你们还是太年轻了,我都是预制5年内的,2020年旅游的我还没发完呢。”
对此,有网友表示不理解,“朋友圈现在都可以预制了,那什么是真的”“意义在哪,别人谁有空在意这些”“不是很理解”。
也有网友认为是个好办法,“这样真的很好,一天拍完,剩下六天都不用化妆了”“还以为只有我会这样”“有没有可能只是拍了太多照片没发完,留着心情好了慢慢发”。
那么问题来了
“预制”用英语怎么说?
ready-made
现成的;预先做好的;成品的
英文释义:
bought or found in a finished form and available to use immediately
现成的;预先做好的;成品的
例句:
When he married her he also took on a ready-made family.
和她结婚,他当上了现成的爸爸。
预制朋友圈并不代表失去真我
无论是现拍现发还是提前编辑
重要的是那份分享的心情~
厦门日报社新媒体中心出品
综合:央视网、网络
编辑:严琦 值班首编:张薇薇