当Muma提交该博士论文之时,他已是密苏里大学圣路易斯分校的教授和系主任。该论文帮助他获得了该领域的博士学位,随后升职为WSU的副校长、教务长和校长。复制的文本从论文第一句话就开始了,这句话来自耶鲁大学博士John Bennett于1983年出版的《Managing the Academic Department》一书,John
Bennett曾担任过大学教务长,撰写了6本书和100多篇文章。图. 2004年Muma博士论文的第一句话源自耶鲁大学博士John Bennett于1983年出版的《Managing the Academic Department》,但没有加引用Bennett在书中写道“Important? Definitely. Overworked?
Probably. Prepared for the job? Rarely. This is the typical academic department
chairperson.”Muma完整复制了这句话,但没有加上引用,以向读者表明这句话是由他人创作的。这种模式在他的论文中重复出现了几十次。在Muma论文第一页的255个单词中,有150多个单词是从Bennett和另外两位学者Kathleen Stassen Berger和Allan Tucker的作品中复制而来的。在第24页中,284个单词中有四分之三从其他学术著作复制。第29页的230个词中,除少数几个单词外,其余均逐字摘抄自以前发表的学术著作。例如,在2002年,Berger写了一篇题为“Inevitable
Conflicts of a Department Chair”的学术文章。她独特的开场白是“Too much to do, too little
time. Deadlines ignored; demands not met; requests trashed. Students, faculty, staff,
and administrators queue up with phone messages, mailbox memos, emails and
knocks on my door。"两年后,Muma发表的博士论文中,写了与Berger近乎一致的观点:"It seems that academic department chairs have too much to do and no time
to do it. Frequently they ignore deadlines, havedemands that are not met, and requests are not answered。”随后是逐字复制文字:“Students,
faculty, staff, and administrators queue up with phone messages, mailbox memos,
emails, and knocks at the door"。在Muma论文的五个章节,发现了大约55处未充分标注参考文献的内容。图. 突出显示的短语表示未引用语句