女の生きがい(日语)

文摘   音乐   2024-12-16 01:10   河南  
关注请点上面蓝色字:怀念邓丽君
  这首《女の生きがい》(中文译名:女人活着的意义)是邓丽君在1975年演唱的,收录于1975年3月发行的宝丽金专辑【女の生きがい】。
  1976年,邓丽君演唱了这首歌的国语版本《祈望》,同样很精彩。
  1985年,邓丽君再次灌制日语原歌《女の生きがい》,收录于金牛宫出版的【Golden Hist】,【Orignal Best Selection】等专辑。

邓丽君日语歌曲《女の生きがい》(1985年版本)

词:山上路夫 曲:平尾昌晃

あなたを今夜も 待ってお酒を買った

さみしく時計だけが 時をきざむわ

お料理も さめてしまったけれど

私は いつまでも 待っているの

あなたのために つくすことだけ

それが私の 生きがいなのよ

いけない うわさも聞いた それでも いいの

信じることが 愛と想っているの

このままで もしも 棄てられたらば

生きている甲斐がない 私なのよ

あなたの お世話 させてほしいの

それが 私の 生きがいなのよ

あなたに 心も捧げ この 身も あげた

あとには 何もないわ 待つことだけよ

靴音も たえてしまったけれど

泣かずに 夜明けまで 待っているの

あなたのために つくすことだけ

それが 私の 生きがいなのよ

歌词参考译文:

今晚也等着你 还买了酒

寂寞的我 只知道时钟在计时

虽然饭菜已经放凉了

我会痴痴地一直等下去

竭尽全力去爱你

这就是我活着的意义

听到过你的传闻 我不在意

相信你是爱的表现

如果这时候被你抛弃

我没有活着的勇气

你能接受并呵护我

这就是我活着的意义

我已经把一切都给了你

只是在等待 你的在意

没有你的脚步声 剩下一片寂静

忍住泪水 一直等到天明

竭尽全力去爱你

这就是我活着的意义

  这首歌的结构清晰段落分明,旋律轻松优美,但是歌词却让人感到压抑。相比之下,国语版的歌词要轻松一些。
云儿没有你的信 蓝天代你慰知音

百花虽然有情义 怎能遗忘邓丽君

如若喜欢 请予鼓励(收藏类别:日语Ab)

怀念邓丽君
下面有分类专辑 查看全部点右侧向下箭头