诚邀:10月3日周四晚展览“气化为符”开幕式

文摘   2024-09-28 00:35   法国  

展览:Et le souffle devient signe 气化为符 
(*标题为程抱一亲笔题字)

展览时间:2024年9月19日-10月31日

开幕式:2024年10月3日星期四18点

地址:espace temps 艺术空间

98 rue quincampoix 75003 Paris 


参展艺术家:

程抱一 François CHENG

亨利·米肖 Henri MICHAUX

马克·托比 Mark TOBEY

陈箴 CHEN Zhen

杨诘苍 YANG Jiechang

郑国谷及阳江组合 ZHENG Guogu & Yangjiang Group

何岸 HE An

沈伟 SHEN Wei

蔡佳葳 Charwei TSAI


策展人:

杨天娜 Martina Köppel-Yang

Joseph CUI




对话程抱一|关于图尔美术馆展览的访谈

2018年


程抱一,1929年出生于中国江西南昌,是法籍华裔著名的作家、诗人和书法家。1948年赴法留学,最初专注于学术研究,1969年以《唐代诗人张若虚诗之结构分析》获得硕士学位,后通过该研究在巴黎声名鹊起。他曾长期教授汉语和中国文化,翻译中法两国文学经典作品。中年后,程抱一转向文学创作,出版了多部诗集和小说。他于2002年成为首位进入法兰西学术院的亚裔院士,致力于架起中西文化交流的桥梁,被誉为“中西文化的摆渡人”。



Joseph Cui:您刚才参观了这次展览,展出的是您的书法及水墨作品。能否谈谈您的感受?


François Cheng:“感受”这个词可能显得有些轻。我承认自己很感动。如您所知,我练习书法已有数十年,对我来说这是一种对抗孤独和忧郁的精神修炼。这些年为了避免影响写作,我一直拒绝各种展览的提议。到了90年代中期,由于严重的关节炎,我不得不中断书法练习。忽然之间,每一件作品都成了我生命中独一无二且的痕迹。如此,这次展览的意义变得尤其重要——在合适的条件下,我愿意展出作品。了解到我对图尔的情感,您私下联系了图尔市的美术馆。您的提议得到了杰出的美术馆馆长Sophie女士的理解。因此,这是第一次在享有盛誉的艺术机构里欣赏我自己的作品。在顶层的一间光线充足的展厅里,每件作品都呈现出独特的立体感,并因此焕发出不同寻常的生机。得益于您的布展设计,既对比鲜明又和谐统一,让作品散发出一种共鸣,同时也唤起了我在创作过程中身怀敬畏的记忆。


Joseph Cui:中国书法令西方观众着迷,但理解起来却并不容易。如果不谈高深的理论,如何让只有一两次参观机会的观众理解书法和水墨的精神?


François Cheng:其实,中国书法的本质很简单。首先需要明确的是,书法是一种线条(trait)的艺术。当书法家用蘸满墨的毛笔在纸上画出第一个横线时,分为三个步骤:起笔、行笔、收笔,这时线条的所有特点都会展现在我们眼前。它不仅是一条线,还包含了体积、形状、运动和节奏。它就像个鲜活的细胞一样,展现出多样的变化。的确,当这些线条相互组合时,会产生极其丰富的动态表现。


Joseph Cui:汉字“—”是书法的第一条横线。

François Cheng:完全正确!这就是中国书法的独特之处——它是通过象形文字来进行创作的。线条不仅仅是几何形状,它还是一种符号。线条组合起来构成符号,代表着人类和世界。再说回那条横线,它代表着数字“—”。字源学将其与神创造天地的初始动作联系起来,这个动作既象征分离也象征结合,因为通过这一动作,创造之神将天地连结起来。因此,“—”字也象征着“原初的统一”。书法家通过书写这个线条,重新建立了人与宇宙之间的生命联系,成为连接人与宇宙的纽带。书法不仅确立了我们在世界中的存在,还表达了我们在人与万物之间的处世之道。刚才说书法是线条的艺术,现在我们可以称之为存在的艺术。


Joseph Cui:的确,整个象形文字的奥秘就在于它将人类与万物联系在一起,因为它通过组合具体的图像来表达抽象的思想。比如“休息”这个字,它是一个组合字,由“人”和“树”两个符号构成。一个人靠在树旁,这一具体图像表达了抽象的“休息”概念。书法家通过书写这个字,表达了一种处于休息的状态。


François Cheng:您的例子非常有说服力,正好验证了我的观点。既然您提到了树,就让我想起了图尔美术馆庭院中央的那棵大雪松。实际上,还有一个字是由“树”和“庭院”的符号组成的,那就是“闲”,意思是“空闲,有空”。这个字不正是表达了美术馆的精神,邀请参观者进入一个充满意义的心灵休憩之地吗? 


Joseph Cui:书法并不局限于单个字,还包含整句或更长的文本,传递着丰富的思想。展览中有多种作品,横幅和竖幅兼有。我特别想到《水云之间》、《回化之心飞下》这两件作品。


François Cheng:《回化之心飞下》是竖写的,它唤起一种超越性,这种超越性为人类提供了蜕变的路径。而《水云之间》应当是横写的,因为它描绘的是河水的流动。河流通常被认为是时间流逝的象征,代表着不可逆转的离去。但按照中国的思想,随着水的流动,部分蒸发升入天空,变成云,之后又化为雨,重新回到源头。河流之上,天地间的这种循环赋予了河流象征无尽的生命。


突然,我被一个奇迹般的事实打动了:我们的展厅正邻着奥利维耶·德布雷的宏伟画作——描绘卢瓦尔河的那间大展厅。这位抽象派艺术的大师非常了解中国书法,尤其是其中最富有激情、最自由奔放的“狂草”,这对西方现代绘画产生了深远的影响。我是在赵无极家认识德布雷的,我们一起交流了对卢瓦尔河的共同热爱。他作为一个土生土长的图尔人,可以说卢瓦尔河流淌在他的血液里。通过大笔触,他在这幅画中创造了一个充满活力的空间,由耀眼的蓝绿色调编织水流与云彩交错。在一个河湾的凹处,一个小小的三角形坚守在那里,仿佛是被切割成钻石般的人类居所,孤独地见证着造物的伟大,而造物本身是由那代表分离与统一的初始动作所开创的。


 

展览“气化为符”👇

Et le souffle devient signe 气化为符



展览作品:

程抱一 《春江花月夜》 1990 

宣纸水墨 29,5 x 49 cm

© 艺术之路协会 Collection Association Les voies de l’art


亨利·米修 《无题》1979 

纸上水墨

50 x 69 cm  

© 个人收藏


何岸 《我纯洁的一刻胜过你一生说谎》2014 

(titre extrait de Tueurs nés  摘自《天生杀人狂》)

LED sur Lightbox 灯箱

120 x 120 x 10 cm 

© Courtesy DSLcollection, Karen Levy


郑国谷及阳江组合 《歇菜, N°2》 2014

摄影,数码输出, 60 x 120 cm

ed; of 10 for each size  | Size 1: 60 x 120 cm / size 2: 150 X 302,9 cm

 © 郑国谷及阳江组合



espace temps 艺术之路
espace temps位于巴黎玛黑区,毗邻蓬皮杜艺术中心。我们致力于组织学术性的展览和活动,鼓励多元化的交流和对话。我们以时空为基础,试图打破传统的艺术边界,探索过去与未来、艺术与技术的交汇点,力图创造一个充满探索和创新的平行宇宙。