策马高翻在线训练营
前国家队高翻和一线资深译员全程执教!
奔向你的高翻梦
你也许也有一个高翻梦,
梦想与外交部的高级翻译一样,
接受科学、严谨、系统的口译培训。
01
策马高翻在线训练营
提炼你的六大核心能力
02
前国家队高翻亲授笔记法
口译员必备的独门绝学
笔记法,则是交传的入门课程之一,也是翻译的一项基本功,是每个口译员都必须掌握的独门绝学。无论考试、会议、比赛还是其他场合,笔记法都至关重要。长期进行笔记法训练,可以重塑你的英语思维,助你快、准、狠地把握信息,提高整体翻译水平。
如何建立、扩充与完善笔记符号库?怎样利用极简符号刺激脑记,与笔记打好配合?碰到数字、虚词或陌生词汇,该怎么处理?笔记无需面面俱到,应如何甄选信息,把控脉络,理清翻译重点和逻辑关系?
这些问题的的答案,都在本期策马高翻训练营!体验外交部前高翻倾心打造的“正统”的教学方案,7天拿下交传笔记法,从入门小菜鸟蜕变成准译员!
03
交传实战工作坊
外教来助攻,在线实时互动!
理论做指导,实践出真知。知行合一,才能检验出学习成果。
本期高翻训练营设置了为期5天的交传实战工作坊,通过真刀真枪的实战演练,助你突破口译学习的瓶颈。
交传实战工作坊将严格按照国家队训练模式进行培训,训练所涉及题材类型全面,且紧跟时事,包括政治、外交、经济、金融、科技、人文、国际组织、社会热点等。此外,本次工作坊为突出其实战性,还请到了一位外教与授课老师共同执教实战工作坊,和同学们进行在线实时互动,尽可能的重现真实的交传实战场景,并从母语者角度做出点评。
04
课 程 安 排
2025.2.15 - 2025.5.18
时间 | 课程内容 |
Day1 2月15日 | 交传笔记中的配合 高强度听力与快速笔记的配合 |
Day2 2月22日 | 交传笔记中的记忆 极简符号刺激脑记,脑记与笔记的协调 |
Day3 3月1日 | 交传笔记中的难点攻克 数字口译,虚词及陌生词汇 |
Day4 3月8日 | 交传笔记中的逻辑 整体脉络把握及信息甄选 |
Day5 3月15日 | 交传笔记法的突破 如何完善笔记符号库及结业测评 |
Day6 3月22日 | 交传课 多口音辨析 |
Day7 3月29日 | 交传课 政治、外交专题 |
Day8 4月12日 | 交传课 科技专题 |
Day9 4月19日 | 交传课 文教专题 |
Day10 4月26日 | 交传课 国际组织 |
Day11 5月10日 | 交传课 社会热点 |
Day12 5月17日 | 交传课 经济/金融专题 |
Day13-17 3月30日 4月13日 4月20日 5月11日 5月18日 | 实战工作坊 由外教带领你还原真实交传情景 线上实时互动+双语点评 |