1
职业前景
2
课程概述
3
招生对象
❶ 暂无口译基础或口译基础相对薄弱,有志于从事口译职业者;
❷ 希望提高英语听力、双语表达能力的在校学生、在职白领、口译爱好者;
❸ 寻求能力突破,为出国考试做准备的人士 ;
❹ 有志于通过全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]、翻译类研究生入学考试(MTI、MA等)、上海市中高口考试的人士。
课程内容
上课时间
总第1014期:
2024年12月14日-2025年2月9日
(周末双日上课)
课程模块 | 上课日期 | 上课内容 |
基础口译 | 12月14日 | 短时记忆 |
12月15日 | 视译(英译汉) | |
12月21日 | 视译(汉译英) | |
12月22日 | 笔记法(汉译英) | |
12月28日 | 笔记法(英译汉) | |
拓展口译 | 12月29日 | 文化/教育专题 |
1月4日 | 能源/环保专题 | |
1月5日 | 经济/金融专题 | |
1月11日 | 时政/外交专题 | |
1月12日 | CATTI 3真题讲解 | |
会议口译 | 1月18日 | 数字口译 |
1月19日 | 听辨/模拟会议 | |
1月25日 | Summary | |
2月9日 | CATTI 2真题讲解 |
· 每周周六、日上课,法定假日休息
· 每日10课时(9:30-12:00,13:30-17:40),40分钟/课时
总第1015期:
2025年3月1日-2025年6月21日
(周末单日上课)
课程模块 | 上课日期 | 上课内容 |
基础口译 | 3月1日 | 短时记忆 |
3月8日 | 视译(英译汉) | |
3月15日 | 视译(汉译英) | |
3月22日 | 笔记法(汉译英) | |
3月29日 | 笔记法(英译汉) | |
拓展口译 | 4月12日 | 经济/金融专题 |
4月19日 | 能源/环保专题 | |
4月26日 | 时政/外交专题 | |
5月10日 | 文化/教育专题 | |
5月17日 | CATTI 3真题讲解 | |
会议口译 | 5月24日 | 数字口译 |
6月7日 | Summary | |
6月14日 | 听辨/模拟会议 | |
6月21日 | CATTI 2真题讲解 |
· 每周周六、日上课,法定假日休息
· 每日10课时(9:30-12:00,13:30-17:40),40分钟/课时
扫描二维码
报名者可根据所在地域
就近添加一处咨询报名
选择策马的十二大理由
课 程 概 览
课程费用
师资团队
▼向下滑动查看课程师资介绍▼
▲上下滑动查看更多
报读立享九重大礼
1、
1年内全国免费不限次复训
凡报名周末口译班的学员享有自开课之日起1年内免费不限次复训(线上或线下)同类班种(策马全国各部的周末口译班、周中口译班、晚间口译班、寒暑假口译集训班、国庆口译班等)的权益,策马全国各部均支持跨地区线下复训。
2、
同行团报享现金优惠
组团报名的学员可享现金优惠,团报人数越多,每人获得的优惠越多。
温馨提示:团报学员需在两天内缴齐费用;非套读班或开课前5天内缴费的学员不享受团报优惠。
3、
试听不满意可退费
周末口译班开课当天2小时为试听时间,一旦出现教学质量不满意的情况,学员可至报名处办理退费手续。
4、
推荐实践/实习/就业
为通过全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI](三级口译)的学员推荐实践、实习;为通过全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI](二级口译)的学员推荐实践、实习或就业。
5、
奖学金
凡通过CATTI口译/笔译考试,或留学、考研、保研被录取的学员,均可享受策马提供的奖学金。奖励标准见下方(图1)。
6、
新老学员优惠奖励
奖励、优惠标准详情请咨询课程顾问。
7、
加入“策马译族精英俱乐部”
学员均可免费加入“策马译族精英俱乐部”,定期开展外交部翻译室高级翻译讲座、国际高端会议口译实战/观摩、参观访问、大使沙龙等精品活动。
8、CATTI二级套读班学员专享福利(一)
CATTI二级套读班学员,在考取CATTI二级以上级别证书后,将纳入策马全球翻译中心人才库,有机会以全职或兼职的形式从事中高端翻译工作。
9、CATTI二级套读班学员专享福利(二)
CATTI二级套读班学员完成学习后可获得由中国翻译协会理事、英国皇家特许语言家学会会员、策马翻译(集团)董事长兼教育总监、美国哥伦比亚大学访问学者唐兴署名的《结业证书》。
图1
学习收获
❶ 全方位掌握交传技能,形成即听即译能力,胜任正式交传工作;
❷ 掌握全新的语言学习方法,极大提升听力理解和口头表达能力;
❸ 锤炼并培养口译思维与心理素质,增强临场抗压能力和灵活应变能力;
❹ 了解口译职业特点、市场需求、职业发展通道等信息,有助于明晰职业规划。
实战特色
榜样学长
关于策马,了解更多