成都好多叫“巴黎”的小区,火三轮也能去

旅行   2024-08-19 11:15   四川  


有人将成都和巴黎对标,硬说很像。

像不像懒得论证,成都很多小区名确实以巴黎和巴黎地标元素命名。


比如:巴黎、香榭丽舍、枫丹白露、左岸、塞纳河、卢浮宫、凡尔赛宫、凯旋门……

从这个角度说,成都藏着很多小巴黎、小左岸、小凯旋门、小卢浮宫。

在汉字的语境里,小区名加个前缀,改一个谐音字,就属于巴黎范儿了?



双流有个巴黎都市,和机场高速沿线的温哥华花园、美洲花园一起,构成了一道欧美风景线。


在双流,出地铁口,五分钟摩的师傅便能送你到巴黎。如果有野租儿,那司机会喊:“上车走啦!巴黎,巴黎还差两位!”


成都巴黎范儿的小区名多位于河边,江边,温江,江安河边,也是塞纳河畔,一小区直接叫塞纳河畔。连知名的鹭湖宫,也隐约与卢浮宫谐音,HF不分之美。


叫“左岸”的小区名就更多了,滨江左岸、左岸花都、中信城左岸、南湖左岸……一般都临江。


麓山大道之上,有小区叫“枫丹铂麓”,贴合“枫丹白露”。枫丹白露这几个汉字格外诗意,法语Fontainebleau,原意为“美丽的泉水”,中文翻译凭空多了山中秋风境界。“‌枫丹白露”中文翻译为‌朱自清,难怪大师级别。



“香榭丽舍”法语名Champs - Elysée,本意农田,“香榭丽舍”普遍认为是徐志摩的“神级翻译”,亭台小谢,房舍绮丽,中文对国外美好事物翻译太慷慨了。


从此角度上说,你说我们崇洋媚外嘛,也不尽然,毕竟中文的强大翻译,赋予了本土美好,信达雅,根治于中国本身深厚的文化母体。在成都,有水岸丽舍、东景丽舍,各种丽舍,法文属于法国哥老倌,可中文属于我们自己。



无论你是住枫丹白露习惯早起买菜的哥老倌,还是塞纳河畔喝三花的李嬢嬢,我们都相聚在成都的烟火苍蝇馆子里。哪怕从巴黎都市来天府三街上班,抑或自温江的左岸,攀成钢、龙泉的凯旋门到春熙路打望,原来,我们在成都经过了全世界。



往期文章回顾:
为什么天府一街住着成都最幸运的人?
天府二街:成都最魔幻现实主义的一条街
天府三街:成都上班族颜值最低的一条街?

天府四街:成都最有“工厂”气质的一条街

天府五街:成都上班族最平凡的一条街?

交子大道:成都上班族禁欲天堂

千万别小看那个在兴隆湖上班的年轻人

太平园,飞驰着成都最豪横的上班族

天府1—5街摆摊儿黄金位指南

成都解封第一天图鉴:人们像在小镇过年

35个成都冷知识,原来我呆了个假成都?


 

火三轮
成都市第二有趣的自媒体。成都当代打工人的快乐老家,文字野,脑洞大,价值观稳。
 最新文章