多年前,杭州提出无作业日。感谢这个无作业日,让我们想鸡娃的家长,根据孩子的情况,个性化鸡娃。在群里,在朋友圈里,我发现很多家庭鸡娃游泳,毕竟,在杭州排名靠前,就离世界冠军不远了但像我们这样的普通家庭,没有艺术、体育家庭传承,只能老老实实多鸡文化了。昨晚陪孩子做英语挖空,我问孩子:你知道这句话的谓语动词是哪个吗?
People 【eager to put the legend to rest or prove the monster's existence 】have scoured the loch for Nessie.
孩子前几个月刚开始学习定语从句(什么时候能用that/which/who什么时候能省略),能分析基本的定语从句结构,但对这种简化了的定语从句是第一次要求孩子分析。
这句话里生词多,特别是动词多,还有很陌生的词组put sth to rest,孩子直接懵了,一会儿说是prove一会儿说是eager
可能不少家长已经把英语还给老师了,遇到长一点的句子也不会分析,怎么办呢?
虎爸推荐一个免费软件“百度翻译”,里面的“语法分析”功能就能很好地分析句子。
就像前面那句话,这个语法分析功能用不同颜色、符号标出了句子的主谓宾,还分析了语态时态。
昨晚最有意义的事是开启了《史记》亲子共读,读了商君列传的第一段,说的是公叔痤先君后臣的故事。
虽然家里囤了好几套《史记》,但是最后发现还是打印出来最合适,我从“古诗文网”(免费)复制黏贴后把行距、字体放大一点,比岳麓书社等出版社出的书籍更适合孩子学习、做笔记。
读《史记》不容易,仅仅这么一段就花了半小时,既要读懂文字,又要配合地图和基础历史知识。不过,仅仅这么一段,学到了不少文言、历史、地理知识,培养了语感,还感受到了公孙鞅和公叔痤的独特智慧与勇气。可以说,读好史记,到了高中,语文、历史可以乱杀一片不过,最难的是坚持,想在小学阶段读完史记,应该是不可能实现的任务。那我们就不贪多,贪多嚼不烂,我们继续沿用挖空精读法,不断复习巩固,争取读过的史记是真懂了