What A Wonderful World(英语)

文摘   音乐   2025-01-05 00:01   河南  
关注请点上面蓝色字:怀念邓丽君

  这首《What A Wonderful World》(中文译名:多么美妙的世界)是根据邓丽君在1989年夏于香港新历声录音室灌制的未出版录音,重新配乐而成,收录于2001年出版的环球专辑【邓丽君最后录音】。

邓丽君英语歌曲《What A Wonderful World》
词:Bob Thiele/George David Weiss

曲:Bob Thiele/George David Weiss

I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you

And I think to myself, what a wonderful world

I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night

And I think to myself, what a wonderful world

The colors of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands, saying how do you do

They're really saying I love you

I hear babies crying, I watch them grow
They'll learn much more than I'll ever know

And I think to myself, what a wonderful world

Yes, I think to myself, what a wonderful world
歌词参考译文:
我看到绿色的树木 还有红色的玫瑰
我看到它们为我和你而绽放

我心想 这世界多么美好

我看到蓝色的天空和白色的云朵
明亮而神圣的白天 黑暗而神圣的夜晚

我心想 这世界多么美好

天空中彩虹的颜色如此美丽
也出现在路过的人们脸上
我看到朋友们握手 问你好

他们其实是在说 我爱你

我听到婴儿的哭声 看着他们长大
他们将学到 比我所知道的更多的东西

我心想 这世界多么美好

是的 我心想 这世界多么美好

  《What a Wonderful World》 是由 Louis Armstrong 于1967 年录制的一首经典歌曲,歌曲自发布后成为了全球范围内的永恒经典,深受各年龄层听众的喜爱。

  这首圣洁的歌曲,描绘出了大自然之美和人间的温情,传递出对生活的感恩和对世界的热爱。歌手 Louis Armstrong 被称为爵士音乐之王,他那具有强烈感染力的声音唱出来生命的美妙,世界的美好。作为经典歌曲这首歌被世人传唱,被多部影视作品作为插曲。

  邓丽君的歌声,如清泉般纯净透亮,为歌曲增添了柔美的韵味。她在演唱这首英文歌曲的同时,享受着美妙的音乐世界,传递经典的旋律。她的音乐世界就是一个美妙世界。

云儿没有你的信 蓝天代你慰知音

百花虽然有情义 怎能遗忘邓丽君

如若喜欢 请予鼓励(收藏类别:英语A)

怀念邓丽君
下面有分类专辑 查看全部点右侧向下箭头