老外说“Bite me”可不是“咬我”!真正的意思,居然是....

教育   2024-12-31 22:49   浙江  


































































































































































































































































































































































































































































































































































































今天天天班长陪你学英语口语


【专栏简介】每天分享一个有趣好玩的口语表达~



大家好,我是天天班长。今天要跟大家分享一个有趣的表达。

bite大家都知道是“咬”,me是“我”的意思,那bite me连起来是“咬我”的意思吗?显然不是啊。

bite me在词典里的解释是:

rude slang 

A rejoinder that emphasizes one's annoyance with and dismissal of something or someone. 


它的中文释义是:粗鲁的俚语:强调某人对某事或某人的恼怒或不屑的回答。

注释:
rejoinder  n. 反驳;回答;(被告的)[法] 第二次答辩
emphasize vt. 强调,着重
annoyance n. 烦恼;可厌之事;打扰
dismissal n. 解雇;免职;不予理会;不予考虑

这个表达得慎用哦,因为比较粗鲁,下面我们来看看它在具体语境下的使用情况吧。





今日例句:

1、Your friend: The final is coming soon. You'd better start to prepare for it, otherwise you'll fail in the test. 

You: Bite me! All work and no play makes jack a dull boy.

你朋友:期末考试快到了。你最好开始准备了,否则你考试会不及格的。
你:要你管啊?才不关你的事儿呢。只工作不玩耍,聪明孩子也变傻。

(这是朋友之间幽默的说法,可千万别当真呢!)


2、Your BF or GF: I'm sorry. The girl / boy that I mentioned last night is just a friend I knew at the bar. 

You: Bite me. Prove it. Otherwise I don't buy it.

你的男(女)朋友:对不起。我昨晚提到的那个女孩/男孩只是我在酒吧里认识的一个朋友。
你: 滚一边儿去,神烦。证明这一点。否则我是不会相信的。

(这是情侣间吵架时发火时会怼对方的一句话。吵规吵,千万别伤对方的心)



- Why are you still single? You are 36 years old now. You'd better get married and have a baby. 

- Bite me. I like being alone forever.

你的翻译:_____________________。(底部留言)


“ bite one's head off 是什么意思?(单选)

例句:

What's wrong with you this morning? I just tried to ask you a question, but you totally bit my head off!

bit是bite的过去式


A. 暗杀某人B. 朝某人发火
C. 对某人谄媚 D. 爱之深责之切


[近期热文,点击蓝字,即可查看]
这个德国男人,让柴静惭愧至极,10年后还是走了....
前期答案

前期复习☞老外说You're a lemon≠“你个柠檬”!其实是在骂你!别犯傻了!前期翻译参考答案:没有人相信她是一个废物,因为她曾经是班上的尖子生。前期选择题答案:A。


英语听力天天练
0基础英语听力宝藏库,关注赠送学习资源!
 最新文章