“开花”英文怎么说?千万别翻译成“open flower”!
① Flower child
- 嬉皮士(字面意思为花之孩子)。
"flower child"一词源于1960年代美国反文化运动,是指那些反对战争、主张和平与爱的年轻人,他们通常穿着花衬衫、裙子和头饰,以及佩戴鲜花等装饰品,因此被称为"flower child"。
例句:
My parents were flower children in the 60s and 70s, and they taught me to appreciate peace and love.
(我父母是60年代和70年代的嬉皮士,他们教会我珍惜和平和爱。)
② Wallflower
- 宅男宅女(字面意思为墙上的花)。
"Wallflower" 源自于“墙边花”,即指那些害羞、不善言辞、不受欢迎或不喜欢社交的人。在社交场合中,他们通常会选择站在墙边,不与他人交流,因此被称作“Wallflower”。
例句:
I used to be a wallflower at parties, but now I'm more confident and outgoing.
(我曾经在派对上是个宅男,但现在我更自信和外向了。)
③ “开花”英文怎么翻译?
❀ "开花"的英文翻译是 "blossom",动词。
例句:
The trees in the park are starting to blossom.
(公园里的树开始开花了。)
❀ in blossom 开花了
例句:
The cherry trees in the park are in blossom, creating a beautiful sight.
公园里的樱花树已经开花了,创造出一道美丽的景色。
❀ bloom,动词
例句:
Most roses will begin to bloom from late May.
大多数玫瑰从五月末开始开花。
❀ in bloom
例句:
The flowers in the garden are in bloom.
花园里的花儿正在开放。
资源推荐→美国人实用高频口语2700句,快速突破哑巴英语!(附学习方法+下载链接)
小作业
请选择正确的选项:
What does“May flower”mean?
After a long and cold winter, May flowers are a welcome sight.
A. 指代春天的美好和希望 B. 指代革命即将胜利 C. 指代春天是个万物交配的季节 D. 指代春寒料峭,容易感冒
在文章底部留言,写下你的答案~
前期复习☞老外说“I see red”是什么意思?千万不要靠近! 前期选择题答案:D。
前期答案解析:"Red tape" 指的是繁琐的官僚作风,指政府或机构的繁文缛节,让事情难以办理和处理。它可能包括繁重的规定、程序和文件,使得人们很难在规定的时间内完成工作。