“at large”别翻译成“大的”,真正的意思差远了!
Large是一个小学英语词汇,
意为“大的、巨大的”,
常用于描述物体或概念的大小或程度。
例如,“The elephant is a large animal.”
(大象是一种巨大的动物)。
今天,天天班长跟大家分享
一些跟large相关的口语表达。
① In the large
中文解释:总体上,概括地
英文解释:as a whole, in general
例句:
In the large, the company's financial performance has been stable over the past year.
(总体上,公司的财务表现在过去一年中保持稳健。)
② A large order to fill
中文解释:一份大订单,需要大量生产或提供服务
英文解释:a large quantity of goods or services that need to be produced or provided
例句:
The company received a large order to fill, so they had to work overtime to meet the deadline.
(公司接到了一份大订单,因此他们不得不加班赶工以满足截止日期。)
③ At large
中文解释:逍遥法外,未被逮捕或发现
英文解释:free and not yet captured or discovered
例句:
The criminal is still at large and the police are warning the public to stay vigilant.
(罪犯仍然逍遥法外,警方警告公众保持警惕。)
小作业
请选择正确的选项:
What does“living large”mean?
Example: Ever since he won the lottery, he's been living large and spending money like crazy.
A. 过着奢华的生活 B. 过着快乐的生活 C.过着猪狗不如的生活 D. 过着凄惨的生活
在文章底部留言,写下你的答案~
资源推荐→美国人实用高频口语2700句,快速突破哑巴英语!(附学习方法+下载链接)
前期复习☞老外说“heads up” 可不是让你把“头抬起来”!理解错了很尴尬!前期选择题答案:B。
前期答案解析:"Hit the nail on the head" 是一个英语习语,意思是做得非常准确或恰当。这个短语的来源可以追溯到中世纪,当时木匠们用锤子敲钉子,如果他们能一次性准确地敲中钉子头,那么这个钉子就被钉牢了,不需要再敲第二次。因此,“hit the nail on the head” 意味着一次成功地完成了任务。