【D04-05】杨柳风(格雷厄姆)
文摘
2024-08-12 22:25
湖南
《柳林风声》我最早制作的时候还是2016年,当时从网上找了杨静远的译本(其实当时并没有查证,但今时今日重制的时候确认了),又在豆瓣上找到了谢泼德(Ernest Shepard,1879—1976)的插图,很快就加工出来了,因为部分插图形状特殊,还做了一番处理。制作完成之后,2019年又翻新了一次,把早期处理得比较粗糙的插图重新优化了一下。最近的重新制作是感觉早期制作的书文本没有版权信息,似乎没有与实体书做过对照,不太严谨,因此就特地查证了一下。这一查才发现三联2016年出了杨静远的三个译作,而且本书杨静远翻译的时候还不叫《柳林风声》,而是叫《杨柳风》。三联这个版本保持了初版的原汁原味,还收录了拉克汉的全部插图(包括彩图和黑白头图,相对拉克汉其它插图作品算数量偏少的),为了保证跟三联版的一致,我就去掉了谢泼德的插图,改用拉克汉的图了,不过因为数量太少,我还加入了美国画家保罗·布兰瑟姆的插图,他擅长画动物,所以绘制的《柳林风声》更偏向于动物本身的描绘,与拉克汉的图倒是可以形成互补。之前版本收录的拉克汉插图不是很清晰,冷雨兄帮我找到了美国文学遗产出版社1954年版,这个版本除了拉克汉的插图之外,还收录了《小熊维尼》作者A. A. 米尔恩的推荐序,我顺便也翻译过来了。之前发的那个《柳林风声》译者不同,插画家也不同,如果只是看故事的话就没必要重复购买了。