免费领取:Hello China 英文版《你好中国》1-100全集(广电出品,请收藏!)

教育   2024-09-14 07:04   北京  

🔻 点击【预约】直播
Hello China 英文版《你好,中国》是由中国国家广电总局主办、中国国际广播电台、高等教育出版社联合策划实施的大型多媒体系列文化项目。立足中国传统文化,制作精良,非常适合收藏学习。
《你好,中国》选取了100个代表中国传统文化精髓的汉语词汇,从不同侧面反映中国文化的博大精深,加深国外民众对中国和中华文化的了解。
其中大部分话题也是近几年的高考作文话题,突出宣传中国特色文化,介绍传播中国特色文化,所以这些也是极好的话题写作素材,建议收藏!      
100集视频如下,每集都是中国传统文化的精髓
领取方式

《你好,中国》电子资料


【长按】识别下方二维码

添加【兴辉老师小助理】

添加后回复"中国"


视频中以中国传统文化为切点,内涵丰富,不仅可以学习英语也可以陶冶文化素养。非常适合各个年龄段的英语学者,双语字幕,学习起来简单不费力。
实例字幕如下
Acupuncture, which is called zhen jiu in Chinese, is a medical treatment that originated in China. Zhen means“needles that pierce one’s body”. Jiu means ‘moxibustion’, a special treatment in traditional Chinese medicine. Plant leaves were once used to smoke certain parts of the human body. Traditional Chinese medicine describes the energy flow within the human body as a network. It is called jingluo. The major nodes on the network are called xue wei or an acupuncture point. Traditional Chinese doctors believe that stimulating the xue wei can promote energy circulation and expel illness. For example, having zhen jiu on zu san li can promote digestion and having zhen jiu on nei guan is good for one’s heart. Chinese people have been using this medical treatment for thousands of years. The tiny needles reveal the mysteries of human body.
针灸是中国所特有且神奇的治疗方法。针,直接刺入皮肉;灸,用植物的叶子来熏烤身体的特定部位。中医把人体内的能量流通描述成网络的状态 ,并叫它“经络”。经络上的主要节点叫做穴位。中医认为,针灸在穴位上的刺激能调动体内能量循环,从而排除疾病。比如,针灸足三里穴位有健脾等多种作用。针灸内关穴位对心脏会有疗效。中国人使用这种治疗方法已经有几千年了。小小的针灸即打开了人体庞大的内部信息。
文本内有大量实用单词,边看边学,方便实用!
领取方式

《你好,中国》电子资料


【长按】识别下方二维码

添加【兴辉老师小助理】

添加后回复"中国"


《你好,中国》有100集,每天看一集只需三个月就可以看完。三个月的时间不仅可以感悟中国传统文化,还可以润物细无声地学习英文,真的强烈推荐给大家!大家扫码就可以找老师免费领取哦!
🔻 点击【预约】直播
— 文章读完啦 —
《你好,中国》学习资料,免费领·戳戳戳

领取方式

《你好,中国》电子资料


【长按】识别下方二维码

添加【兴辉老师小助理】

添加后回复"中国"


高兴辉
辉说英语创始人
 最新文章