橄榄专访波兰大使馆文化处主任蔡梦灵 | 音乐拉近了中国和波兰的距离

文化   音乐   2024-11-11 10:02   上海  

蔡梦灵女士

一个月前,木心美术馆2024年度特展“萧邦之心”开幕。同样在乌镇,波兰戏剧《我们走吧》在10月17日,为2024年乌镇戏剧节开幕。


橄榄古典音乐有幸采访到了波兰驻华大使馆文化处(波兰文化中心)的主任蔡梦灵(Magdalena Czechońska)女士,我们聊到了她与中国的缘分、波兰文化中心的职责、“萧邦之心”特展和即将到来的下一届肖邦国际钢琴比赛。她说:“尽管波兰和中国距离遥远,但音乐是无国界的,我们对音乐的共同热爱拉近了我们的距离。”



橄榄:您的中文非常好,与中国的缘分是什么时候开始的?先后在中国哪些城市工作、学习过?


蔡梦灵:我是在波兰的波兹南大学开始学习中文的,然后在上海交通大学留学。之后,我又在中央美术学院进修过艺术史。我非常喜欢中文和中国文化,从学习中文的第一节课开始,我就知道这是一个终身的过程。


毕业后,我先回到波兰的一所大学的中文系当老师,同时兼任一些展览和文化交流项目的策划人。我第一次担任波兰文化中心主任是2014年,到2018年任期结束。四个月前,我刚刚开始了作为波兰文化中心主任的新一任期。


蔡梦灵女士与波兰文化中心工作人员

橄榄:波兰文化中心的主要工作职责是什么?


蔡梦灵:我们的主要职责是向中国的公众和媒体传达有关波兰的信息动态,促进中国和波兰两国文化方面的交流,让人们更加深入地了解波兰。我们也会举办线下和线上的活动,向中国朋友们介绍富有吸引力和影响力的波兰文化的各方面,包括电影、戏剧、游戏、音乐、文学和艺术。

波兰文化中心另一个主要负责的领域是支持波兰语教学在中国的发展,也就是高校的波兰语系的教学工作。


蔡梦灵女士

为木心美术馆 “萧邦之心”特展开幕致辞


橄榄:最近您与波兰文化中心都在为肖邦系列活动忙碌着。众所周知,对于中国的音乐爱好者来说,肖邦是“钢琴诗人”,许多弹钢琴的人会尤其喜爱这位作曲家。对于波兰人来说,肖邦意味着什么?


蔡梦灵:肖邦是波兰杰出的、家喻户晓的作曲家,是波兰文化的一张名片,他的作品是波兰的国家瑰宝。波兰文化和遗产部有一个特殊的机构叫波兰肖邦研究院,是肖邦的作品和遗产保管者,同时也是肖邦国际钢琴比赛的主办方。最近在木心美术馆举办的“萧邦之心”特展,是由木心美术馆、波兰肖邦研究院及其下属的肖邦博物馆,还有北京鲁迅博物馆联合举办的。


我个人认为,肖邦是在中国最有名气的波兰人,因此我们会围绕肖邦在中国举办一系列的演奏会及展览。2015年,我们在中国国家博物馆举办了“来自肖邦故乡的珍宝:15至20世纪的波兰艺术”展览,将肖邦作为展览的象征人物,首次全面系统地向中国观众展示了波兰独具特色的历史与艺术。


图片:木心美术馆


橄榄:您刚才提到的木心美术馆“萧邦之心”特展,是中国国内非常难得的专门介绍一位西方作曲家的展览,可否为我们分享一下,这次展览的缘起?


蔡梦灵:这46件展品可能数量规模不是特别大,但通过肖邦生前的遗物,我们可以深入了解肖邦的各方面,比如他的音乐,他和朋友及家人的关系。我觉得这个展览最特别的一点,是“为什么会在木心美术馆举行?”


去年,我们参观了木心美术馆,并见到了副馆长徐泊女士,在与她的交谈中,提到了木心对音乐和对肖邦的感受,我们因此希望给中国朋友们带来一个与音乐会不同的、更有意义的认识肖邦的方式。那次见面到展览开幕的时间还不到12个月,所以我们是在和时间赛跑,但因为大家有共同的目标,在努力配合之下,还是顺利完成了。


这个展览也是围绕木心的,其中包含许多他写肖邦的文字,展现了肖邦对木心的影响。木心是一位音乐爱好者,他曾经说过:音乐是我的命,爱情是我的病,贝多芬是我的神,肖邦是我的心。


橄榄:正如木心说“肖邦是我的心”,这种跨时代的艺术对话如何体现在这次特展中?


蔡梦灵:展览中的这些手稿和信件是第一次呈现给中国观众,向大家展示了一个特别亲切的肖邦。策展过程中,木心美术馆的馆长陈丹青和副馆长徐泊到波兰,与肖邦博物馆共同筹备策划了展览。他们想到,展览中除了肖邦的亲笔信件和手稿,还要加入受肖邦影响的后人的创作,展现19和20世纪波兰和法国人眼中的肖邦。


木心美术馆特展“萧邦之心”

橄榄:波兰文化中心在协助策展的过程中,有没有什么特别的收获?

蔡梦灵:一个特别的收获是,我们在“萧邦之心”特展开幕的第二天,认识了一位机构的代表,他们收藏了肖邦使用过的钢琴。


橄榄:许多爱肖邦的中国乐迷认为,肖邦的音乐可以与中国古诗词中的意境和心理相对应。您也有个非常精彩独到的见解,那就是寻找到了肖邦与屈原之间的心灵共通之处,能否为我们详细展开阐述一下?


蔡梦灵:我认为,肖邦的音乐与中国的古典诗词有着惊人的契合。中国著名的钢琴家傅聪,被誉为最懂得如何演绎肖邦音乐的人,他曾经说过:“我想也许我还是诗人气质多,而肖邦的诗人气质也特别接近中国诗词。”


于是,我就追随这个线索继续思考,为什么中国观众这么喜欢肖邦?这一定有更深层的原因。肖邦的很多钢琴作品带有浓浓的乡愁和对命运无常的感慨,他的音乐中经常会引用家乡的旋律,以表达他对家乡的思念。这让我想到了中国诗人屈原,他写的《离骚》也包含了忧郁的情感,表达了他对故乡的思念和对命运的无奈。


因此,这些历史上重要的文化人物形成了跨时间、跨地域的艺术文化沟通。也许正是这种深层的契合,中国观众也能在肖邦的音乐中感受到中国诗词的意境,产生这种共鸣。


拉法尔·布雷查兹肖邦专辑

橄榄:最近波兰钢琴家、也是05年的肖赛冠军拉法尔·布雷查兹(Rafał Blechacz)正在进行中国巡演,10.26刚好是上海站,你们有去听吗?作为肖赛历史上唯一的大满贯得主,布雷查兹在波兰音乐界是怎样的存在?


蔡梦灵:我去听了现场演出。我感受到,他对钢琴有精准的控制能力,他的演奏层层递进,给人一种时刻的期待。在现场,他和观众也有很好的沟通,仿佛会“指挥”观众。同时,他也是一位很有思想的演奏家。


拉法尔·布雷查兹所得的肖赛奖项之一协奏曲奖,是在中国非常受欢迎的克里斯蒂安·齐默尔曼(Krystian Zimerman,波兰钢琴家,指挥家,第九届肖邦国际钢琴比赛冠军)成立赞助的,体现了一种传承。


作为肖赛冠军,拉法尔·布雷查兹也不出意外地成了世界级的钢琴家,在全世界演出。这是他第一次在中国演出,但一定还会再来。


橄榄:肖邦国际钢琴比赛一直被视为世界最著名的钢琴比赛之一,明年(2025年)十月,在华沙将举办第19届肖邦国际钢琴比赛;2027年,肖邦国际钢琴比赛也将迎来创立100周年,围绕着这一赛事,你们在中国会有哪些工作规划?


蔡梦灵:首先,2025年的肖赛也可以看作是肖邦国际钢琴比赛100周年纪念的前奏,因为肖赛通常是五年举办一次。我们也计划在2027年10月1日,在世界多地举办庆祝肖赛创立100周年的演出庆祝活动,通过肖邦的音乐将全世界连接起来。在那一天,历届肖赛冠军会在中国、南美、北美和欧洲等多地举办音乐会,并进行线上直播。


橄榄:自从李云迪于2000年成为第一位荣获肖赛冠军的中国人,肖赛便被很多中国人熟知。您有什么想对报名参加明年肖赛的中国钢琴家和关注肖赛的中国粉丝说的?


蔡梦灵:作为波兰文化在中国的代表机构,我们非常关注肖赛的中国选手,中国是肖赛报名人数最多的国家之一,像傅聪、李云迪、陈萨都参加过肖赛,并都取得了非常好的成绩。


尽管波兰和中国距离遥远,但音乐是无国界的,我们对音乐的共同热爱拉近了我们的距离。我会说:中国选手加油。

乌镇戏剧节开幕戏剧
来自波兰的《我们走吧》

橄榄:我们知道,你们最近还参加了乌镇戏剧节,是否可以跟我们分享一下,您还希望波兰文化的哪些方面可以更多地被中国人了解?接下来一段时间,你们会安排哪些文化交流项目,将更多的波兰艺术家和作品介绍到中国?


蔡梦灵:我们参与的文化活动并不限于中国的大城市,乌镇戏剧节我们几乎每年都会去。我们也非常惊讶中国的戏剧观众大部分是年轻人,这也让我们感到更大的责任。


接下来我们会安排各方面广泛的文化交流项目。11月中下旬,在北京和苏州两地的电影资料馆,将围绕三位波兰电影大师——基耶斯洛夫斯基、祖拉斯基和帕夫利科夫斯基的作品,举办“朝向世界的波兰电影人”展映活动。


很快,100年前(1924年)获得诺贝尔文学奖的波兰作家弗拉迪斯拉夫·莱蒙特(Władysław Reymont)《农民》第一部从波兰语翻译的中译本会出版。顺便一提,同名电影《农民》的导演多洛塔·科别拉(Dorota Kobiela)就是《至爱梵高》的两位导演之一。


11月1日起,在北京的X美术馆,将举办克日什托夫·格日巴茨的个展,这是一位90后的艺术家,而X美术馆的创始人也是90后。


11月我们也会再来上海,参加WePlay游戏文化展和上海国际童书展。


另外,我们今年也成立了易丽君翻译奖,易丽君教授致力于波兰语言文学的研究与教学,她为中国读者翻译了大量波兰文学名著。易丽君教授虽然已经去世,但我们以她的名义设立翻译奖,希望鼓励更多人能将波兰文学翻译成中文。



想进一步学习了解肖邦的音乐吗?

6位重磅嘉宾  8节精品课程

从肖邦的激情人生到浪漫音乐

带领大家重温历史、解读名作

走近“钢琴诗人”Chopin的传奇人生

扫描下方二维码查看








橄榄古典音乐

商务合作请联系微信:ganlanmusic

橄榄古典音乐
2013年创办,陪伴着100万+爱乐者徜徉于古典音乐的世界,在多个平台有同名账号。与《橄榄古典音乐》杂志、《橄榄文艺》《侍酒师画报》《调酒师画报》《中国旅游》同属橄榄画报媒体矩阵。
 最新文章