Fragment Apartments,捷克布拉格8区

文摘   房产   2024-09-02 06:31   江苏  

Although Karlín started out as an industrial district of Prague, it has transformed dramatically during the last few decades. In the everyday life of the wider Prague city center it plays a part determined largely by this ongoing transformation. Considering all the requirements of modern living, Karlín has become popular for housing, work and leisure.

尽管 Karlín 最初是布拉格的一个工业区,但在过去的几十年里,它发生了翻天覆地的变化。在更广泛的布拉格市中心的日常生活中,它所扮演的角色在很大程度上取决于这种持续的转变。考虑到现代生活的所有要求,Karlín 已成为住房、工作和休闲的热门场所。

For the new Fragment Apartments we have come up with a unique and visually strong architecture, which is responsive to the context, both past and future. In addition to formal and functional aspects, a natural connection to the surrounding public space is what extends the building out, makes it more accessible and completes it visually and functionally. A monumental David Černý sculpture is an integral part of the program, resulting from artistic collaboration on the project from the very beginning.

对于新的 Fragment 公寓,我们提出了一种独特且视觉上强大的建筑,它响应了过去和未来的环境。除了形式和功能方面外,与周围公共空间的自然联系也使建筑延伸出来,使其更容易接近,并在视觉和功能上完成它。不朽的 David Černý 雕塑是该计划不可或缺的一部分,这是从一开始就对项目进行艺术合作的结果。

The whole area has been revitalised gradually, which meant the original scale of the old Karlín could be preserved. On the other hand, the tall, free-standing buildings of the modernist Invalidovna housing estate form a counterweight to the traditional city block pattern. Fragment Apartments are located on the boundary between these two zones. Reacting to the contrasting architectural histories, their purpose is in finding completion and harmony.

整个地区逐渐焕发了活力,这意味着可以保留旧卡林的原始规模。另一方面,现代主义 Invalidovna 住宅区的高大、独立建筑与传统城市街区模式形成平衡。Fragment Apartments 位于这两个区域的边界上。与对比鲜明的建筑历史相呼应,他们的目的是寻求完成与和谐。

Overall architectural form composed of two converging arms or wings reflects the trapezoid shape of the plot and the character of the surrounding development. The Fragment becomes the embodiment of the transition, or rather the intersection of, two worlds. On one end, two volumes imply a city block pattern, on the other end, a single volume recalls the isolated modernist approach. The pixelated quality of the façade also suggests the process of disintegration of the city block.

由两个会聚的臂或翅膀组成的整体建筑形式反映了地块的梯形形状和周围开发项目的特征。碎片成为两个世界过渡的体现,或者更确切地说是两个世界的交汇。一端,两个体量暗示着一个城市街区的模式,而另一端,一个体量让人想起孤立的现代主义方法。立面的像素化质量也暗示了城市街区的解体过程。

A very close contact with the historic Invalidovna building was another defining moment in the project development. “With all due respect to the Invalidovna’s architectural quality and the energy of this unique place, we chose a contrasting position, an imprint of the contemporary era, for the Fragment building. We bring a dialogue between equals – the existing and the new – as our contribution to the Karlín transformation. We see this dialogue as a logical prerequisite to a quality development.”

与历史悠久的 Invalidovna 大楼的密切接触是项目开发的另一个决定性时刻。“恕我直言,Invalidovna 的建筑质量和这个独特地方的活力,我们为 Fragment 建筑选择了一个对比鲜明的位置,即当代的印记。我们带来了平等者之间的对话 - 现有和新 - 作为我们对 Karlín 转型的贡献。我们认为这种对话是高质量开发的合乎逻辑的前提。

The floor plan shows the two volumes resting together on a unified transparent plinth of the ground floor. Going upward, the dynamic movement of individual fragments reflects the changes in interior and exterior environments. The loose and playful shape is contextual, not formal.

平面图显示了两个体量一起放置在一楼的统一透明基座上。向上,单个片段的动态运动反映了内部和外部环境的变化。宽松俏皮的形状是情境性的,而不是正式的。

As a form of communication with the changing scales of the surrounding development and other contextual factors, a careful cascading of the building mass was implemented. Its purpose is, on the one hand, to compensate the heavy traffic on Rohanskénábřeží, and on the other to capitalise on the agreeable qualities of the local environment, like the immediate proximity of the Kaizl Orchards or views to important landmarks, like the Vítkov hill nearby.

作为与周围开发规模变化和其他环境因素进行交流的一种形式,对建筑体量进行了仔细的层叠设计。其目的一方面是为了补偿 Rohanské nábřeží 的繁忙交通,另一方面是为了利用当地环境的宜人品质,例如紧邻 Kaizl 果园或享有重要地标(如附近的 Vítkov 山)的景色。

The cascading form of the building also helps optimising the positions of the individual apartments and the courtyard in relation to the sun movement – the courtyard opens up, and the space expands and stays playful. Boxes jutting out at different places up and down the building cause a light and shadow play, strengthening the perception of the changing nature of the façade, and the forms, over time. From eye level, the boxes help to fragmentize the volume and bring it closer to the human scale.

建筑的层叠形式还有助于优化各个公寓和庭院相对于阳光运动的位置——庭院打开,空间扩大并保持俏皮。在建筑物上下不同位置突出的盒子引起了光影游戏,加强了对立面性质和形式随着时间的推移而变化的感知。从视线水平看,这些方框有助于将体积碎片化,使其更接近人类的尺度。

Openness and transparency are the key themes of the design. The spatial relationships with the historic Invalidovna building and the park are important in terms of continuity, permeability and general improvement of the public space. A natural trajectory of movement flows between the two volumes. In its mouth, the building is split apart, carved out. Here the visitor enters a generous covered space with sculptures, greenery and water features, offering both the residents and the public a peaceful and relaxing atmosphere. The building is pedestrian permeable in this direction. The public can also access the ground floor space with small shops and services. The courtyard is a quiet place, partly paved and partly filled with vegetation, including the roof and the first floor.

开放和透明是设计的关键主题。与历史悠久的 Invalidovna 建筑和公园的空间关系在公共空间的连续性、渗透性和总体改善方面非常重要。自然的运动轨迹在两个体量之间流动。在它的入口处,这座建筑被分割开来。在这里,游客进入一个宽敞的有盖空间,里面有雕塑、绿色植物和水景,为居民和公众提供了一个宁静轻松的氛围。该建筑在这个方向上是行人通行的。公众还可以进入带有小商店和服务的底层空间。庭院是一个安静的地方,部分铺砌,部分种满了植被,包括屋顶和一楼。

Fragment Apartments offer a combination of small, medium and large individual rental units. Each box measuring 3,8 x 3,1 meters contains one room, joining them together creates larger units. The design emphasises rational programmatic organisation with good maintenance management.

Fragment Apartments 提供小型、中型和大型独立租赁单元的组合。每个尺寸为 3.8 x 3.1 米的盒子包含一个房间,将它们连接在一起可以创建更大的单元。该设计强调合理的程序化组织和良好的维护管理。

For a dynamic building, the structure is a key attribute. Initially, the architects considered a complex precast solution starting with a conceptual design, followed by optimisation, transport and assembly on site, including a precast bathroom. In the end, the client chose a reinforced concrete structure.

对于动态建筑,结构是一个关键属性。最初,建筑师考虑了一个复杂的预制解决方案,从概念设计开始,然后是优化、运输和现场组装,包括预制浴室。最终,客户选择了钢筋混凝土结构。

“What we value most about the whole process is that the building form hasn’t changed from the initial sketches to the complete building, and not just for aesthetic reasons but for technical reasons, too,” says lead architect David Wittasek. The few small corrections that were implemented were to make the load-bearing structure more effective.

“我们最看重整个过程的一点是,从最初的草图到完整的建筑,建筑形式都没有改变,这不仅是出于美学原因,也是出于技术原因,”首席建筑师 David Wittasek 说。实施的少数小修正是为了使承重结构更有效。

For the façade, several technical solutions were considered. The most important thing was to keep the original shape and proportion of the boxes and loggias. All the details had to fit perfectly, look nice and work exactly. This is why today, construction happens mostly in workshops and becomes almost like mechanical engineering. The Fragment building was no exception to this trend. During assembly, windows were fitted first, and the ventilated façade second, due to technical reasons.

对于立面,考虑了几种技术解决方案。最重要的是保持盒子和凉廊的原始形状和比例。所有细节都必须完美贴合、美观且效果完美。这就是为什么今天,建筑主要在车间进行,并且几乎变得像机械工程。Fragment 大楼也不例外。在组装过程中,由于技术原因,首先安装窗户,然后安装通风立面。

The façade is made primarily of aluminium composite panels. The fragmented surface is exposed to the elements and therefore promotes the feeling of a changing character, a living building mode. The city and the building are living, unfinished processes.

立面主要由铝复合板制成。碎片化的表面暴露在各种元素中,因此促进了变化角色的感觉,一种生动的建筑模式。城市和建筑是活生生的、未完成的过程。

The building is equipped with 21st century standard technology like green roofs, solar panels, heat pumps or water management and it uses its own underground water source.

该建筑配备了 21 世纪的标准技术,如绿色屋顶、太阳能电池板、热泵或水管理,并使用自己的地下水源。

项目团队:
作者:David Wittassek, Jiří Řezák

合著者:David Černý,雕塑

设计团队:Tomáš Němec, Lukáš Němeček, Michaela Fričová

客户:Trigema

静力学:RECOC
项目文档:CASUA
摄影师:BoysPlayNice

编辑:Pioneer
撰文:豆宝宝
校改:吴一仁

编排:蚂蚁工兵

本文素材图片版权来源于网络,
如有侵权,请联系后台,我们会第一时间删除。



建筑 | 室内 | 设计 | 艺

商务联络
合作微信:toot8668
长按二维码识别添加好友
投稿邮箱:93126349@qq.com


设计先锋队
致力于为广大设计师提供高品质的室内设计素材,希望我们的努力能给您带来更多的便捷或新的想法,做您身边的设计助理,享受简单的设计生活!
 最新文章