“中英文丝滑切换”是怎样培养的?哈罗礼德学生亲身示范!

教育   2024-06-07 18:50   广东  

Swipe left to read English version



在智能科技世代,

光有好成绩好学历加持已然不够

 “无法被AI和搜索引擎替代”的

多元文化思维和综合素养,

日益成为人才评估的重要指标

应对这一挑战,

哈罗礼德学校的双语教育

提供了独特的解决方案

 


本期,让我们走进AISL哈罗礼德学校

一睹学生们课堂内外

“丝滑切换中英文”的风采

感受哈罗礼德的双语教育如何培养孩子的

语言能力和综合素养,一起拓宽孩子成才思路



全球视野,学贯中西

哈罗礼德的双语培养目标

在过去,中英文词汇量大、口语流利、

书写高分,

或许就是拥有“优秀双语能力”的标志。

然而,如今的标准已远超于此。


在哈罗礼德,

我们将真正出色的双语思维和能力定义为:

具备多元文化眼界,并能在社会和学术背景下

实现语言之间无缝切换的综合能力。


这意味着,哈罗礼德学生的中英文学习

不限于课堂,更延伸到课外

学生拥有沉浸式的双语环境,

通过丰富多样的课程与活动

譬如自然拼读、图书馆阅读、

文化与创作、演讲表达等

在各种真实情境中锻炼中英思维,学以致用

并汲取不同文化的精髓,

展现出跨文化沟通和理解的卓越能力


向右滑动,查看中文版本



In the AI era, 

having good grades and attending good schools is insufficient to tackle the ever-evolving challenges.

Multicultural thinking and comprehensive literacy, 

which cannot be replicated by AI and search engines,

are increasingly important indicators for assessing talent.

 

To address this challenge, 

AISL Harrow LiDe Schools’ bilingual programme 

offers a unique solution.




Find out how students at Harrow LiDe Schools

switch between Chinese and English effortlessly 

both in and outside the classroom in this issue,

demonstrating how our bilingual education develops 

children's language skills and comprehensive literacy.



The Purpose of Harrow LiDe's 

Bilingual Education:

Intercultural Learning 

with a Global Vision



In the past, 

a large Chinese and English vocabulary, 

fluency in speaking, and high scores in writing

might have been signs of ‘excellent bilingualism’.

But today’s standards go far beyond that.

At Harrow LiDe, we define outstanding 

bilingual thinking and competence as

‘having a multicultural mindset 

and being able to switch between languages 

with ease in social and academic contexts'.


This means that Chinese and English 

are not just learnt in the classroom, 

but are acquired far beyond.

Students live in a bilingual environment, 

where they can apply what they've learnt 

through the various activities in class –

phonics, library reading, culture and creativity, 

public speaking, etc.

These help to train their bilingual mindsets, 

gain insight into different cultures,

and develop excellent intercultural understanding 

and communication skills.




Swipe left to read English version


听说读写优异,多元文化思维

展现扎实双语基础


哈罗礼德学生从入学起,

就会根据各自的语言基础

获得个性化的中外老师协同教学

自信、扎实地培养听说读写等“双语基本功” 


以词汇量为例,单在哈罗海口校区,

就有14名小学生代表晋级Spelling bee

英文拼词大赛五月的全国总决赛

他们的英文词汇量接近5000

展现了哈罗海口在英语教学方面的成果


▲Spelling bee大赛是一项英美中小学测试词汇量的传统比赛,通过考验拼写能力,帮助学生提升词汇量以及对英文词义的理解。参赛学生对学习英语的自信和公众演讲的技能也会大大增长。


强调阅读也是学校培养学生

语言能力的重要环节。
短短半学年,哈罗海口高年级学生

人均读完7.5本英文书,总共阅读2500万字


 

学生更可通过双语演讲等活动

思考身份认同,表达自我,

并加强对世界多元文化的认知



向右滑动,查看中文版本

Superb Language Skills 

and Multicultural Thinking

Demonstrating Solid Bilingualism



Since the beginning of their studies, 

Harrow LiDe students receive

personalised and collaborative tuition 

from both Chinese and English teachers 

based on their respective language backgrounds,

and can confidently develop their basic bilingual skills in listening, speaking, reading, and writing step by step.


For example, in terms of vocabulary, 

at Harrow LiDe School Haikou,

14 primary school students have entered

the National Spelling Bee finals in May this year!

Their English vocabulary is nearly 5,000 words –

a proud result of Harrow Haikou’s English education.


▲The Spelling Bee is a traditional contest for testing the vocabularies of primary and secondary school students in the UK and the US. It is designed to help students expand their pool of vocabulary and improve their understanding of English words.By participating, students' confidence in learning English and their public speaking skills will also improve.


The emphasis on reading is another integral part 

of the School’s language programme.
 In half a school year, senior students at Harrow Haikou 

read an average of 7.5 English books per person, 

amounting to 25 million words.



Through activities such as bilingual presentations, students at Harrow LiDe School Hengqin are also able to contemplate on their identity, express themselves, and increase awareness of the world's diverse cultures



 

Swipe left to read English version

贯穿学术、才艺、交流

双语灵活应用,全方位获益

对每位哈罗礼德学生来说

扎实双语基础,不仅是学术佳绩的保障

更助力他们在开拓全球视野、

挑战多元潜能的路上

不断进阶,收获更高成就

 

在刚过去的AISL哈罗华声杯思辩赛中 

哈罗礼德学生展现出色的

双语思辨实力,摘金夺银


- 低年级组辩题:“当今社会,是否应接纳年轻人以网红作为职业目标?

- 高年级组辩题:“AI是否会带来更多平等/不平等?”……









从口述辩论赛到线上写作对抗赛,

我们鼓励不同年级的学生

关注国内外的社会议题,结合不同文化背景,

行思考推理、逻辑辩论

考验学生高效运用中英文,

进行搜索、书写、口语表达等能力

更展现了学生在日常积累的跨文化观察与理解






在此过程中,他们所展现的

自信个性、沟通能力

正是名校申请中,备受青睐的才华特质

走出激烈的辩论赛,踏入日常大自然

在哈罗南宁,小学部同学把不同文化意象

与生活观察相结合,创作中英文诗歌


▲点击查看大图


精妙的语法、用词、韵律

不仅是语言能力的进阶,更展现对美的热爱




在哈罗礼德,学生们展现双语实力、

国际视野的例子,不胜枚举

想进一步了解,哈罗礼德教育法

如何融汇哈罗强大资源、升学优势

让学生的双语能力、全人素养得到最大化展现

敬请持续关注公众号!


为孩子考虑双语学校时,您遇到过哪些纠结吗?
欢迎评论区留言

点击下方推文,了解更多哈罗礼德双语学习故事 


向右滑动,查看中文版本

Nailing Bilingualism and Reaping 

the Benefits in Academics, 

Talent, and Communication



All Harrow LiDe students see solid bilingual skills 

as something that not only guarantees academic achievement, but also helps them to develop a global vision and unleash the potential of diversity to achieve greater success.

 

In the recent Joint-School 

AISL Harrow Debate Championship,

Harrow LiDe students demonstrated 

outstanding bilingual debating skills, 

which earned them well-deserved medals.


- A Lower School topic: Should today’s society allow young people to pursue social media fame as a career goal?

- An Upper School topic: Will AI lead to more equality/inequality?









From the Oral Debate Tournament to the Online Writing Challenge, we encouraged students at different grade levels to follow social issues, and to reason and debate with different cultural backgrounds in mind.

This tests the students' ability to research,  write, and express themselves in Chinese and English effectively, and allows them to demonstrate the intercultural observations and understandings on a daily basis.

 





The confidence, character, and communication skills they show in these competitions are highly valued qualities when they apply for top universities.

Let's take a break from the exciting debates 

and go for a walk in nature.

At Harrow LiDe School Nanning, 

Lower School students are able to create Chinese and English poetry basing on their everyday observation


▲Click to enlarge


Masterfully employed rhyme and meter

are not only manifestations of higher language skills, 

but also of a love of beauty  



There are countless examples of 

Harrow LiDe students demonstrating bilingual edges.

If you' d like to know more about 

how the Harrow LiDe curriculum combines 

AISL Harrow' s extensive resources and advantages

to maximise students' bilingualism and holistic qualities,

please stay tuned to our channel! 


What difficulties have you encountered in 

choosing a bilingual school for your child?
 Feel free to leave a message in the comments section!

Click on the link below for more stories about Harrow LiDe Schools!

卓越英语 | 哈罗学生读英文为什么这么快?揭秘图书馆必备神器!

学生诗集|春天里写一首小诗吧!


想更深入了解哈罗?

扫描下方二维码,关注各校区公众号

或拨打招生电话,联系我们的团队吧


Want to join the AISL Harrow family? 

Contact our student recruitment team

for more information.


哈罗深圳

(86) 755 8898 7616

admissions@harrowshenzhen.cn


深圳前海哈罗港人子弟学校

(86) 135 3820 3405

(86) 138 2351 3946

admissions@harrowhkcsshenzhen.cn


哈罗横琴

(86) 0756 272 1688 *168/169

admissions@harrowzhuhai.cn


哈罗小狮珠海

(86) 0756-8882 323 

(86) 1772 2065 270

hlladmissions@harrowzhuhai.cn


哈罗南宁

(86) 0771 577 8866

(86) 150 7710 1088 / (86) 191 3664 1930

admissions@harrownanning.cn


哈罗海口

(86)  0898 6616 9981

(86) 139 0762 1850

admissions@harrowhaikou.cn


哈罗重庆

(86) 178 8026 6200

(86) 188 8339 0691


哈罗上海

(86) 21 6881 8282*210


哈罗北京

主校区:(86) 10 6444 8900 

安贞校区:(86) 10 6444 8100


哈罗日本安比

(86)136 9178 5071

admissions@harrowappi.jp


哈罗香港

(852)2824 9099

admissions@harrowschool.hk


哈罗曼谷

66 (0) 2503 7222 EXT. 1300

扫描下方二维码,关注AISL哈罗学校

AISL Harrow哈罗学校
AISL哈罗学校官方认证账号。提供哈罗北京、香港、上海、深圳、海口、重庆、南宁、珠海、日本安比和曼谷等所有分校的最新消息、学校动态和招生情况。哈罗450年历史文化传统,自此与您只有一步之遥。敬请关注!
 最新文章