遗存在四川方言的古汉语:儘(尽)。尽量不尽酒,还是尽酒不尽量?

文化   2024-11-04 07:30   四川  

方言就是古汉语的“活化石”,很多古汉语字词,普通话里已经几乎不用了,但是在不少方言里,还完整地遗存了下来。

今天说说“儘(尽)”字。


儘,音jǐn,同“紧”音,是“尽”的繁体字之一。

“尽”读jìn时,由“盡jin4”简化而来。“尽”读jǐn时,由“儘 jin3”简化而来。

“儘(尽)”遗存在今四川方言中的常用词义,有三个:①介词:不超过。②长久。③任,随。

很多人只知“尽(盡jin4)”,不知“尽”也由“儘jin3”简化而来,以至于很多人不知本字写法,日常多见借音“紧jǐn”字。

为行文方便,下文“儘(尽)”一律做“尽”(音jǐn,同“紧”音)。

一、“尽”,介词,释义为不超过(以某个范围为界限)。

北方方言常加“着”,如“尽着100 块花”。四川方言不加“着”。

例句:1、今天买菜,尽100块钱花。意思是就揣100块钱,花完了事。没合适的东西买,花三五十也无所谓。

2、打点小麻将,今天尽这500块钱输嘛。

3、今天喝酒嘛,就尽这两瓶白酒喝哈!啥子哦?尽量不尽酒。

此处有必要强调一下:“尽量”音尽jǐn量,为介宾短语,即不超过酒量的喝,不是“尽jìn量(动词或副词:尽力达到最大限度)”

尽量不尽酒,尽酒不尽量。这是四川方言常用语。

尽量不尽酒:酒管够,敞开喝,能喝多少喝多少,不喝醉就行。

尽酒不尽量:这顿饭就喝限定数量的酒,喝完收工,没喝够的二顿再喝。

二、“尽”,释义为长久。

文献资料摘录:

儿女英雄传》第十五回:“褚大娘子道:‘二叔怎的尽喝酒,也不用些菜?’”

周立波《暴风骤雨》第一部十九:“老远听见枪响,吓得尽冒汗的是谁呀?”

例句:

1、等了你半天,尽都不来。

2、人家饭都吃完了,就你两个尽倒喝、尽倒喝!

3、你这件衣裳尽穿,都穿了两个星期还不换?


4、你做点ㄦ作业,尽都做不完!又在偷偷摸摸耍手机哇?


三、“尽”,释义“任;随”,即“容许、听任”等。

“尽”字释义为“任;随”时,在四川方言中另有一种表达方式为“等”,大多数情况可以互换。

在一些地方的发音,还保留颚化之前的古音【zěn】。《集韵》在忍切。《集韵》《韵会》子忍切。

《类篇》:任也。《左传·文十四年》:公子商人,尽其家贷於公。

普通话通常用“让”字。另视语境四川方言也用“等”来表达“让”。

文献例句:

1、《西游记》第十六回:“其余管他,他烧去。”

2、郭沫若《洪波曲》第三章四:“假如我不回去,三厅就它虚悬在那儿。”

现实生活场景举例。

1、妈妈说的,今天尽我去网吧打游戏。

2、最好尽他去办这件事,大家都放心。

3、尽他去说,看他还有什么花样。

上述文献例句和生活场景例句,“尽”在普通话中都可以用“让”替换,在四川方言中都可以用“等”替换。

普通话在表示“听任/任由”时,还会用“由”字,四川话也用“尽”或“等”。

多用于第二和第三人称,常用于父母或长辈对晚辈的态度。一般是父母或长辈与其他人对话中常用,如“尽他〈尽球他〉”。

甲:你娃娃又在沟边上耍水哦。

乙:尽(等)他,哪天落下去喝几口水就晓得了。

四、“”的“任;随”义,四川方言还引申为表示推辞。

例句:

甲:那天没得零钱,在你那儿拿了2元,还给你哈。(递过去)

乙:哎呀,渣渣钱,它嘛!

巴蜀方言俗语
在文字里,触摸历史的脉搏!本号主要作者:四川人老曾,一枚70后民间四川方言发掘者、学习者、研究者和分享者。
 最新文章