Siamo lieti di annunciare a tutti gli appassionati della musica italiana l’apertura del bando per la presentazione delle candidature all’edizione 3.0 della Gara Canora in omaggio al Festival di Sanremo,organizzata dall’Istituto Italiano di Cultura di Pechino.
Invitiamo tutti gli interessanti a consultare il regolamento riportato qui sotto e ad inviare la propria candidatura entro il 21 febbraio 2025.
我们很高兴地向所有意大利音乐爱好者宣布,由北京意大利文化中心主办的“向圣雷莫音乐节致敬”歌唱比赛3.0版现已开放报名。我们邀请所有感兴趣的朋友查看以下规则,并于2025年2月21日前提交参赛申请。
La serata finale della seconda edizione 第二届比赛决赛夜现场视频:
Come partecipare 如何参赛
1. Requisiti di partecipazione 参赛细则
Al concorso potranno partecipare cantanti non professionisti di qualsiasi nazionalità, purché abbiano compiuto 16 anni di età entro la data di scadenza del bando.
在报名截止日期前年满16周岁、任何国籍的非职业歌手均可参加比赛。
2. Modalità di iscrizione 注册方式
I concorrenti dovranno inviare, entro e non oltre le ore 18:00 del 21 febbraio 2025, un video della loro esibizione (durata minima di 2 minuti e massima di 3 minuti) all’indirizzo email iicpechino@qq.com .
Oltre al video, dovranno allegare il modulo d’iscrizione compilato e firmato, disponibile in allegato al presente bando.
参赛者须在2025年2月21日18:00之前,将表演视频(不少于2分且不超过3分钟)发送到以下邮件地址: iicpechino@qq.com 。除视频外,还须附上本公告所附的申请表并签名。
3. Repertorio 曲目选择
I concorrenti dovranno presentare una canzone scelta tra quelle che hanno partecipato alle precedenti 74 edizioni del Festival di Sanremo.
参赛者的参赛歌曲须从以往74届圣雷莫音乐节演出过的曲目中选择。
Per consultare la lista delle canzoni e dei cantanti che hanno partecipato al Festival di Sanremo, si consiglia di visitare:
有关参加圣雷莫音乐节的歌曲和歌手名单,可参考以下网站:
https://www.rai.it/programmi/sanremo/
https://www.cronologia.it/storia/a1951v.htm
https://it.wikipedia.org/wiki/Partecipanti_al_Festival_di_Sanremo
Per trovare la base musicale della canzone scelta, è possibile cercare su YouTube o su QuanMinKGe (全民K歌).
要找到所选歌曲的配乐,可以在YouTube或全民K歌上自行搜索。
4. Tipologie di esibizione 演出形式
Sono ammesse esibizioni singole o in duetto.
演唱形式为独唱或二重唱。
5. Lingua e traduzione语言及翻译
I concorrenti dovranno eseguire la canzone in lingua italiana o, parzialmente, in lingua cinese (fino a un massimo del 30% del testo), utilizzando una traduzione esistente o creandone una propria. In questo caso, il concorrente riceverà un punteggio aggiuntivo dalla Giuria, fino a un massimo del 25%.
参赛者须用意大利语演唱歌曲。如使用已有或自行翻译的中文演唱歌曲的一部分(不超过歌词总量的30%),可获得不超过25%的额外加分。
6. Giuria e fasi del concorso 评审及赛制
La Giuria sarà composta da cinque membri, di cui almeno tre professionisti del settore musicale.
评审团由五名成员组成,其中至少包括三名音乐领域的专业人士。
Il concorso si svolgerà in due fasi: una eliminatoria e una finale. Tra tutte le candidature ricevute, 12 concorrenti saranno selezionati per partecipare alla finale, che si terrà il 21 marzo 2025 presso l’Auditorium dell’Istituto Italiano di Cultura di Pechino
比赛将分为淘汰赛和决赛两个阶段。将有12位歌手进入决赛,总决赛暂定于2025年3月21日晚在北京意大利驻华使馆文化中心举行。
7. Modalità di valutazione e premi 评分及奖励
I vincitori della serata finale saranno determinati in base al punteggio cumulativo assegnato da Giuria, rappresentanti dei media e pubblico presente.
比赛将根据评审团、媒体代表和现场公众的累积得分决出最终的获胜者。
Saranno premiati i primi tre classificati, con un biglietto aereo A/R per l’Italia riservato al vincitore.
前三名将获得奖励,冠军将获得意大利往返机票一张。
意大利使馆文化处的官方网站
Seguiteci anche sul nostro sito ufficiale:
www.iicpechino.esteri.it