“杨子NPD人格”上热搜!NPD究竟是啥意思,为啥说比PUA更可怕?

企业   2024-11-15 17:34   上海  

在近期热播的综艺《再见爱人》中,杨子的一些迷之自信、以自我为中心“爹味”发言引起网友的热议,被网友“确诊”为“NPD”。

一时之间,网上掀起了一股对于“NPD”的讨论。那你知道,NPD究竟代表了哪三个英语单词吗?

NPD究竟是什么意思

NPD是“Narcissistic Personality Disorder”的缩写,中文翻译为“自恋型人格障碍”

自恋型人格障碍是一种心理疾病,患者通常表现出过度自恋、自我中心、需要别人关注和赞美等特征。

“Narcissistic”这个词源自希腊神话中的美少年纳西索斯(Narcissus)。

传说中,纳西索斯长得非常俊美,他拒绝了众多追求者的爱慕。有一天,他在湖边看到了自己的倒影,便深深爱上了自己。他日夜对着湖水,无法自拔,最终憔悴而死,化为了一朵水仙花。

因此,“narcissistic”这个词就用来形容那些过度自恋,爱慕自己的人,翻译成中文就是“自恋的;自我陶醉的”。名词形式则是narcissism,意思是“自恋”。

The term “narcissism” was coined in 1899 by Havelock Ellis, a British essayist and physician, during his studies of sexual perversions. He used it to describe an excessive erotic interest in one’s own body, drawing directly from Narcissus Greek mythology. 
“自恋(narcissism)”一词最早由英国散文家兼医生哈夫洛克·霭理士于1899年在他对性变态的研究中创造的。他用这个词来描述对自身身体的过度性欲,直接借鉴了希腊神话中的纳西索斯(Narcissus)。

Sigmund Freud later expanded the term’s meaning, using it to describe a psychological condition marked by self-centeredness and a lack of empathy. 
后来西格蒙德·弗洛伊德扩大了这个词的含义,用它来描述一种以自我为中心、缺乏同理心的心理状态。

Over time, “narcissism” entered everyday language, evolving from a clinical term to a broader description of excessive self-admiration.
随着时间的推移,“自恋”一词进入了日常用语,从一个临床术语演变为对过度自我欣赏的更广泛描述。

NPD人格有哪些症状

1.Have an unreasonably high sense of self-importance and require constant, excessive admiration.
具有过高的自我评价,需要不断且过度的崇拜。

2.Feel that they deserve privileges and special treatment.
认为自己应该享有特权和特殊待遇。

3.Expect to be recognized as superior even without achievements.
即使没有成就也期待被认可为杰出者。

4.Make achievements and talents seem bigger than they are.
夸大自己的成就和才能。

5.Be preoccupied with fantasies about success, power, brilliance, beauty or the perfect mate.
沉迷于成功、权力、才华、美貌或完美伴侣的幻想。


6.Believe they are superior to others and can only spend time with or be understood by equally special people.
相信自己比别人更优秀,只能与同样杰出的人交往或被他们理解。

7.Be critical of and look down on people they feel are not important.
对他们认为不重要的人持批评态度并轻视他们。

8.Expect special favors and expect other people to do what they want without questioning them.
期待特殊优待,期待别人无条件地按照自己的意愿行事。

9.Take advantage of others to get what they want.
利用他人来达到自己的目的。

10.Have an inability or unwillingness to recognize the needs and feelings of others.
无法或不愿认清他人的需求和感受。

11.Be envious of others and believe others envy them.
嫉妒他人,并相信他人嫉妒自己。

12.Behave in an arrogant way, brag a lot and come across as conceited.
行为傲慢,吹嘘自大。

13.Insist on having the best of everything — for instance, the best car or office.

坚持要拥有最好的一切——例如,最好的汽车或办公室。


你身边有“NPD”患者吗?
你最无法忍受他们身上的哪个特质?

重点词汇

self-centeredness 自我中心

self-admiration 自负、自恋
self-importance 自负;自尊;自大
envious adj.羡慕的,嫉妒的
brag / bræɡ / v.吹牛,自夸
免费领取口语礼包
1V1定制口语提升方案0元获取



互动精选课+口语私教课
口语能力测评+定制学习方案
长按下方二维码
即可免费领取



英文面试、商务接待、
职场沟通……1000+真实场景话题
1对1角色互动演练
聊天式学英语

长按下方二维码
即可免费领取

微信公众号又双叒叕改版了…

为了让大家第一时间看到优质英语学习内容

千万!千万!千万!

记得【星标】或【置顶】沪江英语


点击阅读原文,0元领取口语礼包

沪江英语
每日为您推荐精华英语学习内容:英语考试、热点资讯、英语影视台词、双语阅读、欧美文化、英语知识,精彩不断!回复【菜单】或【帮助】获取学习导航。
 最新文章