let loose
chill out
(非正式)镇定;沉住气;放轻松;
例句:They sometimes meet up to chill out and watch a movie.
他们有时聚在一起,看场电影放松一下。
unwind
wind作为动词来用,有“缠绕, 卷绕”的意思,在wind前面加个表否定的前缀 un,就表示“展开;放松;解开 ”。
例句:Despite his willingness to pitch in where the others don't, he still takes days off to relax and unwind.
尽管他愿意在别人不想做的时候出一份力,但他仍然会休息几天,放松放松。
zone out
这个短语可以表示“睡着”、“失去知觉”或“不再注意某事”, (因放松或无聊)走神。
例句:They love to zone out in front of the TV after dinner.
晚饭后,他们喜欢在电视机前放松一下。
take it easy
"take it easy" 的意思是“放轻松”或“不要太紧张”。它通常用来劝慰别人不要过于焦虑或压力过大,建议他们放松心态、轻松对待某个情况或事情。
例如,当别人感到紧张或不安时,你可以说:“Take it easy, everything will be fine”(放轻松,一切都会好的)。这句话也可以表示让别人慢慢做事,或者在某种情境下告诉对方不必太过用力。
例句:The doctor told her she should take it easy for a while.
医生告诉她,这段时间应该放松一下。
put your feet up
字面意思来看, put your feet up 这个短语表示“把脚翘得高高的”,想象一下这个动作,只有在非常放松的情况下我们才能这么做,所以这个短语也表示放松的意思。
例句:The evening's the best part of the day. You've done your day's work. Now you can put your feet up and enjoy it.
晚上是一天中最美好的时光。你已经完成了一天的工作。现在,你可以放松一下,尽情享受了。
kick back
Kick back "字面意思是坐在椅子上时把腿抬起来的动作。这一字面意思也被引申为放松。
例句:What good is life if a guy can’t kick back and watch a good movie?
如果一个人不能放松下来看一部好电影,生活还有什么意义?
这期的内容就分享到这里了。如果你想提高自己的口语交流能力,欢迎加入Hitalk,0元试听,1V1定制口语提升方案:
↑长按识别免费领取↑