“放轻松”用英语怎么说?别再只会说 relax 啦!

企业   2024-11-15 17:34   上海  



人人都渴望松弛感,但处于压力之下的时候,我们难免会不够放松。这时候朋友之间最常说的一句话就是,“别烦了,放轻松嘛”。

那么你知道用英语说“放轻松”,除了 relax,还有哪些表达方式吗?我们一起来看看吧。



let loose


这个短语可以说和中文里的“放轻松”非常对应了,loose是“松”的意思,let loose连在一起表示“放轻松”是不是非常好记呢?

例句:Teenagers need a place to let loose.
青少年需要一个可以自由放松的地方。

另外,let loose这个短语还有“释放、放出”的意思,比如像下面这个句子:

例句:After tea, he let loose a flow of grumbling talk until bedtime. 
喝完茶后,他就开始滔滔不绝地抱怨,直到上床睡觉。


chill out


(非正式)镇定;沉住气;放轻松;


例句:They sometimes meet up to chill out and watch a movie.

他们有时聚在一起,看场电影放松一下。



unwind


wind作为动词来用,有“缠绕, 卷绕”的意思,在wind前面加个表否定的前缀 un,就表示“展开;放松;解开 ”。


例句:Despite his willingness to pitch in where the others don't, he still takes days off to relax and unwind.

尽管他愿意在别人不想做的时候出一份力,但他仍然会休息几天,放松放松。


zone out


这个短语可以表示“睡着”、“失去知觉”或“不再注意某事”, (因放松或无聊)走神。


例句:They love to zone out in front of the TV after dinner.

晚饭后,他们喜欢在电视机前放松一下。


take it easy


"take it easy" 的意思是“放轻松”或“不要太紧张”。它通常用来劝慰别人不要过于焦虑或压力过大,建议他们放松心态、轻松对待某个情况或事情。


例如,当别人感到紧张或不安时,你可以说:“Take it easy, everything will be fine”(放轻松,一切都会好的)。这句话也可以表示让别人慢慢做事,或者在某种情境下告诉对方不必太过用力。


例句:The doctor told her she should take it easy for a while.

医生告诉她,这段时间应该放松一下。


put your feet up


字面意思来看, put your feet up 这个短语表示“把脚翘得高高的”,想象一下这个动作,只有在非常放松的情况下我们才能这么做,所以这个短语也表示放松的意思。



例句:The evening's the best part of the day. You've done your day's work. Now you can put your feet up and enjoy it.

晚上是一天中最美好的时光。你已经完成了一天的工作。现在,你可以放松一下,尽情享受了。


kick back


Kick back "字面意思是坐在椅子上时把腿抬起来的动作。这一字面意思也被引申为放松。


例句:What good is life if a guy can’t kick back and watch a good movie?

如果一个人不能放松下来看一部好电影,生活还有什么意义?


这期的内容就分享到这里了。如果你想提高自己的口语交流能力,欢迎加入Hitalk,0元试听,1V1定制口语提升方案:

Hitalk口语试学计划

5课时 沪江口语美式音标
5课时 五步玩转纯正口语
10课时 10天秀出地道口语
10课时 10天搞定出境游口语
现在统统免费领取



↑长按识别免费领取↑



↑长按识别免费领取↑

想不想提升外语水平
就看你自己的了
|广告
点击阅读原文,0元试学

沪江英语
每日为您推荐精华英语学习内容:英语考试、热点资讯、英语影视台词、双语阅读、欧美文化、英语知识,精彩不断!回复【菜单】或【帮助】获取学习导航。
 最新文章