“Forget it”可不是“忘了”的意思!不要再搞错了!

文摘   2024-12-08 22:18   江苏  




生活中我们难免会不如意,

身边的朋友就会安慰我们:

都会过去的,忘了吧。


很多人会不经意的以为,

"忘了吧"就是"forget it"

其实不是这样的!



【"Forget it"不是"忘了吧"!】


这句话在不同语境下有不同的含义!

①“不要在意!”

假如你不小心做了一件错事, 感到非常愧疚和伤心时, 有人来安慰你说"forget it"! 这时, 他的意思就是让你忘掉这个事---"别在意"!

例句:

-Sorry, I didn't phone.

对不起, 我没有打电话来。

-Forget it.

没关系。



②"别说了, 省省吧!"

要是听到有人忍了又忍, 最后给你说了一句"forget it"! 可别以为对方是原谅你了, 他这是表达他厌恶你呢! 言外之意就是: "快别说话了, 省省吧~"

例句:

  • I'm not coming with you, so forget it.

    我不跟你去, 别说了。



③"算了!"

还有一种情况是, "你真的让人无语啊", 对方已经很不想再和你说话了, 也不屑于再和你争辩什么。

例句:

-What did you say?

你说什么?

-Nothing, just forget it.

没什么, 算了。

  • Forget it! 

    It is no use talking about that.

    算了, 再讨论那个没什么用。



既然"forget it"不能表示"忘了", 那么"我忘了"究竟应该如何表达呢?接下来我们学习几种地道的表达方法, 表示"我忘了"~



01



It slipped my mind.

我一不留神给忘了。

这句话用来强调"一不小心, 一不留神忘记某事", 其中动词"slip"的本意是"溜走", 在这里可以译作"(从记忆中)溜走", 而代词"it"则指"忘记的事情"。

对话:

- I've told you a thousand times! No phone at work!

- Sorry, boss. It slipped my mind.

- 跟你说了一万遍了!工作时不准玩手机!

- 抱歉啊老板!不小心给忘了


02



I don't  remember.

我不记得了。

这是人们用来描述"记不起"的基础表达之一, 也可以说"I can't remember.", 句意相同。

例句:

I don't remember any of you. 

我不记得你们中的任何一个。

03



My mind's gone blank!

我的脑袋里一片空白!

表达"someone's mind is blank"或者"someone's mind goes blank"被用来形容"某人脑子茫茫然"的状况, 指"脑子里突然一片空白, 什么也想不起来"。


04



I don't recall.

我想不起来了。

在这里, "recall"的意思是"回忆, 回想, 记起", 它是"remember"的近义词。此外, recall也可以做名词, 意思是"记性"。

例句:

No, I don't recall a thing about them. 

不,我想不起关于他们的事。


推荐视频号


反复跟读一句话,轻轻松松学英语

听英文歌轻松学英语

影视英语的视频号英语号把不同的电影和英美剧里的相同的英语表达剪出来放在一起。大家可以跟着视频反复听读和模仿。这样学起来简单又高效!而且我们还把经典英文歌整理出来配上唯美的影视画面,边听英文歌边学英语,这样学英语轻松又有趣!


学点儿英语
零碎时间学点儿英语……
 最新文章