“我哪里得罪你了”英语千万不要用“where”!英文里不这样用!

文摘   2024-10-02 22:50   江苏  



生活中最怕遇到小心眼的人, 和心思多的人交流, 还没意识到自己说了什么, 对方就不高兴了, 不得不默默地问自己 "我到底哪里得罪他啦

哎, 其实歪果仁也有这种烦恼呢!

"得罪"这个词, 你一定非常熟悉,但你知道用英语怎么说吗?


  • offend /əˈfend/v. 冒犯, 惹恼, 得罪


例句1:

I don't want to offend anyone in the room.

我不想得罪房间里任何人。


例句2:

I really didn't mean to offend her -

I just said it without thinking.

我真不是故意得罪她—我想都没想就说了。



但是...我们口语中常说的"我哪里得罪你了?"

英语口语里不能用where!

where是询问地点的, 你要是用where, 对方可能会回答你in the cinema


正确说法是:

  • How have I offened you?

  • What have I done to offend you?

    我怎么得罪你了?

除了"offend", 也可以用这个俚语表达~


step on someone's toes 

踩到某人的脚趾, 引申为"伤害, 触怒某人", "得罪某人"。


例句1:

We don't want to step on anyone's toes.

我们不想得罪任何人。


例句2:

You can step on anybody's toes, but not on his.

你们得罪谁都行,就是别得罪他。




得罪人的事情, 尽量不要做, 得罪人的话, 尽量不要说。当我们在日常使用英语的时候, 经常会误用一些句型, 让原本想礼貌表达的原意被曲解, 引起不必要的尴尬。


今天我们就来了解一些容易得罪人的英文表达方式, 快来看看你有没有中过招吧~


不要做…/不应该…

❌ You shouldn't …


建议他人"不要做…/不应该…."用"You shouldn't …""是容易引起反感的说法。

should用在对"未来"发生的事的建议, 比如:

  • You should go to the doctor tomorrow. 

  • 你明天应该去看医生。

这样是可以的。但假如用在过去已经发生或是现在这个当下的事情, 使用"should/shouldn't"语气就稍重了, 弄不好容易使人反感, 因为should/shouldn't所透漏出的是命令的语气。


❌ You shouldn't leave your stuff here.

你不应该把你的东西留在这里。

❌ You should do the laundry.

你应该去洗衣服。

✔️ 更友好的表达:

Let's not leave our stuff here.

我们不要把东西放在这里。

You need to do the laundry.  

你得洗衣服哦~



期待/希望你能做得好

❌ I expect you to…


如果领导对你说:

I expect you to work harder.

表面上看起来意思是"期待你能工作认真", 但其实"expect you to…"有要对方"非做到…不可"的意味, 其实就是"你不认真工作不可以"。


想表示期待

✔️更友好的表达:

I know you'll do a good job.

我知道你会做得很好。


推荐视频号


反复跟读一句话,轻轻松松学英语

听英文歌轻松学英语

影视英语的视频号英语号把不同的电影和英美剧里的相同的英语表达剪出来放在一起。大家可以跟着视频反复听读和模仿。这样学起来简单又高效!而且我们还把经典英文歌整理出来配上唯美的影视画面,边听英文歌边学英语,这样学英语轻松又有趣!

学点儿英语
零碎时间学点儿英语……
 最新文章