“Let me see”可不是“让我看看”,90%的人都入了坑!

文摘   2024-10-11 21:34   江苏  





平时聊天的时候,想必很多人脑子里多多少少都听周围的人说过这样一句Chinglish:"Let me see see"或者"Let me look look"。



时间长了,大家都会对这句中式英语习以为常,甚至脑子里认为这句话的意思就是“让我看看”,认为这么翻译是很对的。


实际上,你在不知不觉中已经踏进了Chinglish的坑~



Let me see可不是“让我看看”!


这里的Let me see中的"see"实际上是和"think"是一个意思,实际上是让我想一想的意思...

例句:

        --Now let me see, who's the man we want?

现在让我想想,谁是我们要找的人?


--Let me see ... where did I put that letter?

让我想想啊……我把信放哪里了呢?



那么,如果就是要表达“让我看看”,该怎么样说才地道呢?


正确的表达应该是:Let me have/take a look.


-例句-

--Is it raining outside? 

--外面下雨了吗?

--I don't know. Let me have a look.

--我不知道,让我去看看。


除此之外,Let me have a look-see=让我看看(瞄一眼)

例句:

Let's move closer and have a look-see.

我们凑近一些,瞄一眼.


天哪,原来之前学的英语都是假英语,简直气哭~



I see是"我看看"还是"我想想"?


有小伙伴问,I see是"我看看"还是"我想想"?


!都!不!是!


I see=我明白了=我知道了


例句:

--He lives here but works in London during the weekdays.

--工作日内,他住在这,但是在伦敦工作.

--Oh, I see.

---哦, 我明白了!



既然都知道了I see的意思是我懂了,那么I can't see的意思自然就很清晰了!


I can't see的意思是我还不明白。

例句:

I can't see why he's so upset.

我不明白为什么他这么烦恼.

see you home的意思是什么呢?


在国外,如果去别人家作客,主人对你说I will see you home


你可别认为他的意思是目送你回家!


人家是要把你送回家!



see=陪同,护送


所以see you home=送你回家


例句:

Don't be afraid. I will see you home.

别害怕,我会送你回家.


今天的内容get到了吗?每天学点儿英语哦~


推荐视频号


反复跟读一句话,轻轻松松学英语

听英文歌轻松学英语

影视英语的视频号英语号把不同的电影和英美剧里的相同的英语表达剪出来放在一起。大家可以跟着视频反复听读和模仿。这样学起来简单又高效!输入和输出对于学语言同样重要,所以认真听读的同时一定要自己跟着读哦!而且我们的视频号还把经典英文歌整理出来配上唯美的影视画面,边听英文歌边学英语,这样学英语轻松又有趣!跟读影视英语台词和边听英文歌边学英语是比较有效的学英语的方法,大家可以试一下哦!

学点儿英语
零碎时间学点儿英语……
 最新文章