安哥拉钻石产业的复苏Revival of Angola’s Diamond Industry.De Beers returns

文摘   教育   2024-03-15 05:54   安哥拉  

点亮“星标⭐️”关注“戏阅荟DramaBizz

点击上方 戏阅荟DramaBizz > 右上角 "…" > 设为星标




Angola's diamond narrative is unfolding a fresh chapter. Once obscure, it now emerges as the focus of global attention.Reflecting on the transformative strides Angola's diamond sector has made, one discerns the profound shift towards inclusivity and globalization under the new governance. The welcoming of private and foreign investments, epitomized by the re-invitation of De Beers, signifies a pivotal renaissance in Angola's diamond mining narrative. This strategic move not only amplifies the nation's production capacity but also repositions Angola as a formidable player on the global stage, underscoring a sophisticated approach to leveraging mineral wealth for economic revitalization.


安哥拉的钻石产业正在翻开崭新的篇章。昔日默默无闻,今朝成为全球瞩目的焦点。回顾安哥拉钻石产业的变革步伐,在新的治理下,开放和全球化策略显然已经取得了重大突破。通过重新邀请戴比尔斯(De Beers)等私人和外国投资回归等战略举措,安哥拉不仅大大增强了其钻石产能,还在全球舞台上确立了自己的强大地位,展现出利用矿产财富促进经济复苏的成熟战略思维。


Lulo Rose pink diamond discovered in Angola 安哥拉稀世粉钻 ”卢洛玫瑰“

文 | Caroline Liang


This business trip to Angola turned out to be quite fascinating, feeling almost like accidentally stepping into a real-life "international gold rush" scene. The place I stayed in, a predominantly white neighborhood, featured a rooftop gym that daily showcased the fitness routines of business moguls from around the world. This place was a melting pot of diverse figures: Americans, Russian gentlemen, and those brilliantly clever American Jews, all attracted by Angola's "gold mines"—oil and diamonds. Imagine discussing the latest updates in oil fields and diamond mines while running on the treadmill, creating a truly international atmosphere.

The gathering of these fortune seekers made the gym's atmosphere incredibly lively. Whether on the treadmill or next to the dumbbells, you could always overhear fascinating discussions about the oil and diamond industries—a rare learning opportunity for me. A couple of days ago, I had an especially engaging and in-depth conversation with two Jewish gentlemen from Canada and France about their various adventures in the diamond field, along with their unique experiences. They're not just veterans in the diamond mining field but living histories witnessing the decades of change in Africa's diamond industry. From Kimberley in South Africa to the deep mines of the Democratic Republic of Congo, and then to Angola, their journey covered nearly all the famous diamond mining areas across the African continent, leaving me utterly captivated. One of the French Jewish gentlemen was catching an early flight the next day to a diamond mining area in a remote province of Angola, planning to stay there for four months. Before departing, he invited us for dinner and then to another place for a passion fruit Mojito, followed by a must-have chocolate fondant with vanilla ice cream at another restaurant, as apparently, the mining area doesn't offer much in terms of good food, and he wanted to enjoy to the fullest before leaving. I greatly admire their work-hard, play-hard life philosophy. Additionally, the discipline and solidarity among Jews are admirable; like many Jews worldwide, they voluntarily returned to Israel for military service.

Reflecting on the diamond industry, these days of deep interaction reminded me of the famous De Beers and Botswana diamond business case we discussed in my MBA class at Duke University. The discussions back then were already intriguing, but now, they've become even more vivid and real, sparking my interest anew. Today, I want to talk about the prospects and landscape of Angola's diamond industry, as well as revisit the successful cooperation experience and case study of De Beers and Botswana.

Seeing the De Beers office building in Angola made me wonder if De Beers' successful model in Botswana could be replicated here. In Botswana, De Beers' collaboration with the government not only propelled the development of the diamond industry but also brought significant economic benefits to the country. Could Angola, likewise rich in diamond resources, achieve a win-win situation through a similar cooperative model? If Botswana's story is about collaboration and mutual victory, what would Angola's version look like?

公寓楼顶的sunset view和不远处日夜不停运营的钻井船(Drill Ship)


在安哥拉的这次出差,很有趣,我感觉莫名闯入了一个活生生的“国际淘金热现场”。住的这个地方,是白人区,顶楼的健身房,每天都上演着世界各地商务大佬的健身日常。这里聚集着各路人马:美国人、俄罗斯大叔、还有那些聪明绝顶的美国犹太人,大家都是冲着安哥拉的“金矿”——石油和钻石来的。想象一下,边跑步边和他们探讨油田和钻石矿的最新动态,场面有多国际化。


这些淘金者的聚集(mingle),让健身房的氛围变得异常热闹。在跑步机上或是哑铃旁,你总能听到关于石油和钻石行业的精彩讨论——这对我来说,绝对是难得的学习机会。前几天和两位从加拿大和法国来的犹太老先生聊得特别投机和深入,一聊就是关于他们在钻石领域的各种冒险故事,和奇葩经历。 他们不仅是钻石开采领域的老手,更是见证了非洲钻石行业几十年变迁的活历史。从南非的金伯利到刚果金的深山,再到安哥拉,他们的脚步几乎遍布了非洲大陆上所有著名的钻石矿区,让人听得真是意犹未尽。其中一位法国犹太老先生第二天就赶早班机前往安哥拉某个province(偏远省份)的钻石矿区,据说要在那里呆上4个月,而在启程之前,还邀请我们吃晚饭, 然后换个地方喝一杯百香果Mojito,最后还必须到另外一家餐厅吃上他们最爱的chocolate fondant (巧克力熔岩蛋糕)配香草冰激凌,因为据说province的钻石矿区没啥好吃的,出发前要尽情享受。  很欣赏他们work hard, play hard 的豁达人生观。另外, 犹太人的纪律性和凝聚力也是很让人佩服, 他们像全球很多犹太人一样, 之前都自愿回以色列服过兵役。


回到钻石行业, 这些天的深度交流让我回想起在杜克大学上MBA时课堂上讨论的De beers 和博茨瓦纳著名的钻石商业案例,那时候的讨论已经让我觉得很印象深刻,而现在,这些讨论变得更加生动和现实,一下勾起了我的兴趣。那么我今天就想聊聊安格拉的钻石行业前景和格局,也回顾一下De Beers 和博茨瓦纳成功合作的经验和案例。


当我看到安哥拉的De Beers 办公大楼时,我不由自主地在想,De Beers在博茨瓦纳的成功模式是否可以在这里复制。在博茨瓦纳,De Beers通过与政府的合作,不仅促进了钻石产业的发展,也为国家带来了显著的经济利益。安哥拉,这个同样拥有丰富钻石资源的国家,是否也能通过类似的合作模式,实现双赢的局面?如果说博茨瓦纳的故事是关于合作与共赢的话,那安哥拉的版本会是怎样的呢?



The Revival of Angola’s Diamond Industry

安哥拉钻石产业的复苏


图源网络

Angola, long considered by geologists as a goldmine for significant diamond discoveries, is finally getting the exploration attention it deserves following a fundamental overhaul of its mining policies. These reforms have drawn numerous diamond exploration companies back to the country, giving Angola’s diamond industry a competitive edge over its neighbors, such as Botswana, South Africa, Namibia, and the Democratic Republic of Congo, thanks to its immense potential.

In recent years, mining behemoths Rio Tinto and De Beers have reignited their search for significant kimberlite deposits in Angola, reminiscent of the discoveries at the Venetia mine. Anglo American Corporation, the parent company of De Beers, has also renewed its exploration in Angola for copper and nickel.

Ganga Júnior, CEO of Endiama, Angola’s state-owned diamond company, mentioned that private investors from China and Dubai have shown interest in delving into Angola’s diamond sector.

Currently valued at $1.2 billion, Angola’s diamond industry ranks as the world’s fourth-largest and Africa’s second-largest diamond producer. The Catoca diamond mine, the world’s fourth-largest, accounts for 75% of Angola’s total diamond output. Additionally, the Luaxe diamond mine is expected to significantly boost Angola’s diamond production by producing 5.7 million carats annually starting in 2023. The Camafuca-Camazambo diamond mine, one of the world’s largest undeveloped kimberlite diamond deposits, is expected to produce 5.1 million carats per year.

Historically, Angola’s potential as a site for major diamond kimberlite pipes was neglected due to stringent mining regulations and widespread governance issues during the presidency of Jose Eduardo dos Santos, leading to a decline in exploration activities in the early 2000s. However, the situation began to improve with the election of João Lourenço in 2017, who committed to economic reforms and fighting corruption.

Nearly five years into his term, Lourenço’s efforts have been recognized by De Beers, which returned to Angola and secured two mining licenses for 35-year periods after leaving the country in 2012. Bruce Cleaver, CEO of De Beers, praised Angola for creating a stable and attractive investment environment, marking a new phase in the development of Angola’s diamond sector.


安哥拉,一直以来都被地质学家认为是发现重要钻石矿床的黄金地带,终于在经过一次根本性的矿业政策大修之后,得到了应有的勘探关注。这些改革吸引了众多钻石勘探公司重新将目光投向这个国家。安哥拉的钻石行业也因其巨大潜能而拥有竞争优势,超过了许多邻近国家,例如博茨瓦纳、南非、纳米比亚和刚果民主共和国。

在过去的几年里,矿业巨头力拓和戴比尔斯重启了在安哥拉寻找重要金伯利岩矿床的探索,这与Venetia矿床的发现颇为相似。同时,戴比尔斯的母公司英美资源集团也重启了在安哥拉寻找铜和镍的探索。

安哥拉国有钻石公司Endiama的CEO, Ganga Júnior提到,来自中国和迪拜的私人投资者已经表现出对探索安哥拉钻石领域的兴趣。

目前,安哥拉的钻石产业价值12亿美元,使其成为全球第四大和非洲第二大的钻石生产国。Catoca钻石矿是世界第四大钻石矿,贡献了安哥拉75%的钻石总产量。此外,Luaxe钻石矿预计将于2023年开始每年生产570万克拉的钻石,从而大幅增加安哥拉的钻石产量。Camafuca-Camazambo钻石矿是全球最大的未开发金伯利岩钻石矿之一,预计每年产量为510万克拉。

历史上,安哥拉作为一个主要的钻石金伯利岩矿床地点的潜力因若泽·爱德华多·多斯桑托斯总统任内的严格矿业法规和广泛的治理问题而被忽视。这导致了2000年代早期勘探活动的减少。然而,随着若昂·洛伦索在2017年当选总统,并承诺进行经济改革和打击腐败,情况开始好转。

洛伦索任期内近五年的努力,得到了De Beers(戴比尔斯)的认可,该公司在2012年退出该国后重返安哥拉,现在De Beers获得了两个为期35年的采矿许可证。戴比尔斯的CEO布鲁斯·克利弗称赞安哥拉创造了一个稳定且有吸引力的投资环境,标志着安哥拉钻石行业发展的新阶段。


左(left):戴比尔斯 De Beers CEO;右(right):CEO at ENDIAMA(安哥拉国家矿业公司)
The return of De Beers to Angola, symbolizing a major turnaround for the country’s diamond mining sector.
戴比尔斯公司重返安哥拉,象征着该国钻石开采行业的重大转折。


The return of major diamond companies like De Beers to Angola reflects the country’s success in creating a stable and investment-attracting environment through reforms, highlighting its potential as a leading region for diamond exploration and development. Angola’s undeveloped diamond reserves, along with the global urgent demand for new diamond sources, make the country a hotspot for diamond exploration and investment. This demand is further intensified by Western sanctions on Russian diamonds, increasing the need for alternative sources.


Angola’s appeal not only lies in its high potential for diamond discoveries but also in its relatively unexplored territory. Since the significant diamond finds in Canada 40 years ago, such discoveries have become exceedingly rare, prompting mining companies to eagerly search for new resources. Consulting geologist John Bristow emphasized that much of Angola, situated largely on the Central African Craton, has not yet been thoroughly explored with modern technologies like high-resolution aeromagnetic surveys.


Furthermore, Angola’s diamond industry stands to benefit from new exploration technologies and renewable energy projects. The introduction of the Tech-Minas tool, developed in collaboration with the national space program management office, allows for detailed scans 100 meters underground, improving the efficiency of exploration and prediction activities. This technological advancement, coupled with initiatives to establish solar power plants and explore energy distribution contracts with the government, showcases the modernization and sustainability focus of Angola’s diamond mining operations.

Under the leadership of João Lourenço, significant changes have been made to the regulations for diamond mining companies in Angola. Thanks to initial prospecting and infrastructure development by the government, Endiama holds a 25% free equity share in any new mine. However, any additional stakes will be purchased at market rates, allowing foreign companies to maintain at least 51% control over their mines.

New policies regarding capital investment, profit repatriation, and diamond marketing have also been introduced. Sodiam, Angola’s diamond trading company, regulates all diamond sales, with 60% of production from any mine designated for their clients, 20% for Sodiam’s clients, and the remaining 20% for local diamond manufacturers and polishers.

Rio Tinto’s contract in Angola, involving a joint venture with Endiama for the Chiri kimberlite deposit, represents a significant improvement over previous arrangements. This positive change in Angola’s mining sector is attributed to the government’s non-interference in the industry and a strong stance against corruption, creating a welcoming environment for investors.

Angola’s attitude towards the private mining sector has experienced a significant turnaround, marking a pivotal shift in its economic and regulatory approach to harness the full potential of its natural resources, particularly diamonds. 

An owner of a private diamond mining company, who preferred to remain anonymous, reminisced, "I never even dared to dream that I could own a mine; it was utterly unimaginable. Now, Angola has opened its doors wide to us private investors, all thanks to the changes and openness of the new government. They not only welcomed the return of De Beers but also completely transformed the destiny of Angola's diamond industry. The revival of the diamond sector is entirely the result of the new leadership's efforts. I remember the time when the CEO of Endiama,the State Diamond Company of Angola personally took the initiative, warmly inviting De Beers back to Angola, an unprecedented move."


戴比尔斯等主要钻石公司重返安哥拉,这反映出该国通过改革创造了稳定和吸引投资的环境,这证明了该国作为钻石勘探和开发领先地区的潜力。安哥拉未开发的钻石储备以及全球对新钻石来源的迫切需求,使得该国成为钻石勘探和投资的热点。这一需求情况进一步由于西方对俄罗斯钻石的制裁而加剧,对替代来源的需求增加。

安哥拉吸引力不仅在于其对钻石发现的高潜力,还在于其相对较少的勘探。自从40年前加拿大的重大钻石发现以来,重大发现变得十分罕见,因此,矿业公司急切地寻找新的资源。咨询地质学家约翰·布里斯托强调,安哥拉大部分位于中非克拉通,尚未使用现代技术如高分辨率气磁勘查进行彻底勘探。

此外,安哥拉的钻石产业还将从新的勘探技术和可再生能源项目中获益。通过与国家空间计划管理办公室合作推出的Tech-Minas工具,使得能够深入地下100米进行详细扫描,这提高了勘探和预测活动的效率。这种技术进步,加上建立太阳能发电站的举措和探索与政府签订能源分配合同的计划,彰显了安哥拉钻石开采运营的现代化和可持续发展焦点。

在洛伦索的领导下,对安哥拉的钻石矿业公司的规定进行了重大改变。由于政府的初步勘探和基础设施开发,Endiama在任何新矿中拥有25%的免费股权。然而,任何额外的股份都将按市场价格购买,这使外国公司至少能保持51%的控制权。‍‍‍

关于资本投资、利润回归和钻石营销也出台了新政策。安哥拉的钻石交易公司Sodiam规范了所有钻石销售,任何矿山的60%产量专供其客户,20%供Sodiam的客户,剩余20%供当地钻石制造商和抛光工使用。

力拓在安哥拉的合同包括与Endiama就Chiri金伯利岩矿床的合资企业,展现了与以往安排相比的显著改善。这种积极变化归功于政府对矿业的非干预态度和强硬反腐立场,为投资者创造了一个欢迎的环境。

安哥拉对私营矿业主的态度经历了显著的转变,标志着其在经济和监管方式上利用自然资源(尤其是钻石)的全部潜能发生了关键性的转折。

一位不愿被透漏姓名的private diamod mine owner 回忆到:“我以前连梦都不敢梦到自己能拥有一座矿山,简直是不可思议。现在安哥拉对我们这些私人投资者敞开了大门,这全得归功于新政府的改变和开放。他们不仅欢迎了De Beers的回归,还彻底改写了安哥拉钻石业的命运。钻石行业的复苏,全靠新领导的一番努力。还记得那时,安哥拉国家钻石公司 (Endiama)的CEO亲自出马,热情邀请De Beers回到安哥拉,这局面可真是前所未有."



 De Beers and Botsw

an

关于

比尔斯与博茨瓦纳的商业案例


Taking this opportunity to reflect on an impressive diamond industry business case I studied during my MBA at Duke University: the case of De Beers and Botswana. This case is a prime example of successful collaboration between a global corporation and a sovereign state in the resource extraction industry. Often cited in studies of business and sustainability, it showcases how strategic alliances can drive economic growth, ethical sourcing, and social progress.

The collaboration between De Beers and Botswana began in the late 1960s, shortly after Botswana gained independence. Faced with challenges like a low GDP and limited infrastructure, Botswana was in dire need of sustainable economic development. De Beers, with its expertise and resources in diamond mining, offered Botswana a unique opportunity. Together, they established the Debswana Diamond Company, a 50/50 joint venture that has become one of the world’s leading diamond producers by value.

There are several noteworthy aspects of this partnership. First, it allowed Botswana to leverage its diamond resources to achieve one of the highest economic growth rates in the world. The revenue generated from diamond sales has been crucial for developing the country’s infrastructure, healthcare, and education sectors.

Second, the De Beers-Botswana partnership is often hailed as a model for ethical resource extraction. It prioritizes sustainable mining practices, environmental conservation, and social responsibility. The agreement includes provisions for Botswana to increase its stake in the joint venture, ensuring that the benefits of diamond mining are fairly shared with the Botswana government and its people.

Lastly, the partnership has enabled Botswana to play a significant role in the global diamond market, including participating in initiatives like the Kimberley Process, which aims to prevent the trade in conflict diamonds. Botswana has also established itself as an important player in diamond sales and marketing, further diversifying its economy and reducing dependence on diamond mining.

Reflecting on this case provides valuable insights into the complexities of international business partnerships, the importance of ethical and sustainable business practices, and the potential of natural resources to drive national development under responsible management. The De Beers and Botswana case demonstrates the power of collaboration in creating win-win outcomes for both businesses and communities.


借此机会回顾一下我在杜克大学攻读MBA期间学到的一个令人印象深刻的钻石产业business case:关于戴比尔斯(De Beers)与博茨瓦纳的商业案例。这是全球企业与主权国家在资源提取行业成功合作的典范。这个合作案例在商业和可持续性研究中经常被引用,展示了战略联盟如何促进经济发展、道德采购和社会进步。

戴比尔斯与博茨瓦纳的合作始于1960年代末,紧随博茨瓦纳获得独立之后。面对低GDP和有限的基础设施等挑战,博茨瓦纳急需可持续的经济发展。戴比尔斯凭借其在钻石开采行业的专业知识和资源,为博茨瓦纳提供了一个独特的机会。他们共同成立了戴博斯瓦纳钻石公司(Debswana Diamond Company),这是一个50/50的合资企业,成为世界上按价值计算的领先钻石生产商。

这次合作有几个值得注意的地方。首先,它允许博茨瓦纳利用其钻石资源实现了世界上最高的经济增长率之一。钻石销售产生的收入对于发展该国的基础设施、医疗保健和教育部门至关重要。

其次,比尔斯-博茨瓦纳的合作经常被视为道德资源提取的典范。它优先考虑可持续的开采实践、环境保护和社会责任。协议包括允许博茨瓦纳增加其在合资企业中的股份,确保钻石开采的利益与博茨瓦纳政府及其人民公平分享。

最后,这次合作使博茨瓦纳能够在全球钻石市场中扮演重要角色,包括参与诸如金伯利进程(Kimberley Process)之类的倡议,该进程旨在防止冲突钻石的贸易。博茨瓦纳还确立了自己在钻石销售和营销方面的重要地位,进一步多样化其经济并减少对钻石开采的依赖。

反思这个案例,可能提供了关于国际商业合作伙伴关系复杂性、道德和可持续商业实践的重要性以及在负责任管理下自然资源推动国家发展潜力的宝贵洞察。德比尔斯与博茨瓦纳的案例证明了合作在为企业和社区创造双赢结果方面的力量。

How De Beers Collaborated with Botswana to Influence Global Diamond Prices

Studying the case of De Beers and Botswana’s influence on global diamond prices offers an insightful opportunity to understand market forces, supply chain management, and partnership strategies in depth. This case focuses on how De Beers has maintained and regulated global diamond prices over time through its partnership with Botswana and a deep understanding of the diamond market.


For the better part of the 20th century, De Beers nearly monopolized the global diamond market. By purchasing vast amounts of diamonds and controlling the supply, De Beers was able to impact the market’s supply-demand balance, thereby influencing prices. This control extended beyond diamonds directly mined, also encompassing those sourced through joint ventures with countries like Botswana, thus impacting a broader market.


The partnership with Botswana, especially through the Debswana Diamond Company joint venture, granted De Beers access to Botswana’s rich diamond resources, crucial for its control strategy. Debswana became one of the world’s largest diamond producers, supplying De Beers with a significant volume of diamonds, thereby enhancing its ability to regulate prices on the global stage.


This control mechanism also involved De Beers’ management of diamond sales, including unified sales through the Central Selling Organisation (CSO). With the CSO, De Beers could decide when, in what quantity, and at what price to release diamonds to the market, further strengthening its market regulatory capacity.


However, as time progressed, the dynamics of the global market changed, with the emergence of new competitors and countries’ increased desire to manage their natural resources, challenging De Beers’ market dominance. Despite this, the partnership between De Beers and Botswana remains a unique and powerful example within the global diamond industry, showcasing the importance of long-term partnership strategies in market tactics.


Revisiting this case study here hopes to deepen understanding of the complexities of market control strategies and their potential impact within the global economy. Additionally, this case underscores the significance of ethics and sustainability in global business practices.


戴比尔斯(De Beers)如何联合博茨瓦纳控制全球钻石价格

研究戴比尔斯(De Beers)和博茨瓦纳控制全球钻石价格的商业案例,为我们提供了深入理解市场力量、供应链管理和伙伴关系战略的机会。这个案例特别关注戴比尔斯长期以来如何通过与博茨瓦纳的合作,以及对钻石市场的深刻理解,来维持和调控全球钻石价格。

戴比尔斯在20世纪大部分时间里几乎控制了全球钻石市场。通过购买大量的钻石,以及控制钻石的供应,戴比尔斯能够影响市场供需平衡,从而对价格产生影响。这种控制不仅限于直接开采的钻石,还包括通过与像博茨瓦纳这样的国家建立的合资企业,从而影响更广泛的市场。

与博茨瓦纳的合作,特别是通过戴博斯瓦纳钻石公司(Debswana Diamond Company)这一合资企业,戴比尔斯得以访问博茨瓦纳丰富的钻石资源,这对于其控制策略至关重要。戴博斯瓦纳成为了世界上最大的钻石生产商之一,为戴比尔斯提供了大量的钻石供应,从而增强了其在全球市场上调控价格的能力。

这种控制机制还涉及到戴比尔斯对钻石销售的管理,包括通过中央销售组织(CSO)来统一销售钻石。通过CSO,戴比尔斯可以决定何时、以何种量和价格向市场释放钻石,进一步增强其调控市场的能力。

然而,随着时间的推移,全球市场动态发生了变化,新的竞争者的出现以及各国对于自然资源管理愿望的增强,对戴比尔斯的市场控制力产生了挑战。尽管如此,戴比尔斯与博茨瓦纳之间的合作依然是全球钻石行业一个独特且强大的例子,展示了长期合作伙伴关系在市场策略中的重要性。

通过在这里重温学习这个案例,希望能够帮助大家深刻理解市场控制策略的复杂性,以及在全球经济中运用这些策略的潜在影响。此外,这个案例也强调了道德和可持续发展在全球商业实践中的重要性。

戴比尔斯在安哥拉是否能复制其在博茨瓦纳的成功商业模式?

De Beers to replicate its successful business model from Botswana in Angola?


De Beers’ business model in Botswana is founded on robust cooperation with the government, mining diamonds through the joint venture company, Debswana Diamond Company. This model not only ensures that Botswana benefits from its natural resources but also helps De Beers maintain a significant position in the global diamond market. Given this success, De Beers might consider replicating a similar business model in Angola.


Angola, a major diamond producer with vast untapped diamond resources, has faced numerous challenges in its diamond mining industry over the past decades due to civil wars and political instability. In recent years, with national stabilization and economic reforms, the Angolan government has begun seeking foreign investment to develop its diamond industry and improve the national economy.


For De Beers to replicate its successful business model from Botswana in Angola, it would need to establish a close partnership with the Angolan government, potentially involving the formation of a joint venture similar to Debswana. Such cooperation could help Angola enhance its diamond mining and sales capabilities while allowing De Beers to access Angola’s rich diamond resources.


However, replicating this model would also face challenges, including differences in political, legal, and economic environments, as well as potential management of international and local community relations. De Beers would need to proceed with caution, ensuring its activities are conducted on a foundation of respect for Angola’s national interests and adherence to principles of sustainable development and ethical mining.


In conclusion, while De Beers may intend to replicate its successful business model from Botswana in Angola, its feasibility will depend on establishing a similarly strong and mutually beneficial partnership with the Angolan government and addressing the specific challenges of implementing this model in different national contexts.


戴比尔斯(De Beers)在博茨瓦纳的商业模式是基于与该国政府的强有力合作,通过戴博斯瓦纳钻石公司(Debswana Diamond Company)这一合资企业来开采钻石。这种模式不仅确保了博茨瓦纳可以从其自然资源中获益,还帮助戴比尔斯在全球钻石市场中保持了重要地位。考虑到这一成功,戴比尔斯有可能寻求在安哥拉复制类似的商业模式。

安哥拉是钻石产量大国,拥有丰富的未开发钻石资源。在过去几十年里,安哥拉的钻石开采业经历了由于内战和政治不稳定而导致的诸多挑战。近年来,随着国家稳定和经济改革,安哥拉政府开始寻求外国投资,以发展其钻石行业和改善国家经济。

戴比尔斯在安哥拉寻求复制其在博茨瓦纳的成功商业模式,将需要与安哥拉政府建立密切的合作伙伴关系,并可能涉及成立类似德博斯瓦纳的合资企业。这样的合作可能会帮助安哥拉提升其钻石开采和销售能力,同时也使戴比尔斯能够利用安哥拉丰富的钻石资源。

然而,复制这一模式也会面临挑战,包括政治、法律和经济环境的不同,以及可能的国际和本地社区关系管理。戴比尔斯需要在尊重安哥拉国家利益和规范的基础上,谨慎推进合作,确保其活动符合可持续发展和道德采矿的原则。

总之,虽然戴比尔斯可能有意在安哥拉复制其在博茨瓦纳的成功商业模式,但是否能实现,将取决于能否与安哥拉政府建立起相似的强大和互利的合作伙伴关系,以及如何应对在不同国家实施此模式时面临的特定挑战。


 


At the invitation of Chinese President Xi, Angolan President João Lourenço embarked on a four-day state visit to China on March 14th.应国家主席习近平邀请,安哥拉总统洛伦索于3月14日开启对中国为期四天的国事访问:


 

The Angola Oil, Gas, and Mining Summit is set to take place in Beijing on March 16th. Those interested in Angola's mining sector, stay tuned!

3月16日安哥拉油气矿业高峰论坛即将在京召开, 对安哥拉矿业有兴趣的小伙伴敬请关注。




 




码字太累太卷太烧脑,喜欢请关注点赞!


欢迎转载!

戏阅荟DramaBizz
Life is a drama filled with stories, waiting to be read and understood. 人生如戏,一起阅读和领悟生命的各种剧本, 只为某一天身处其中时多一份勇气与坚韧,你并不孤单
 最新文章