我们知道,日据当局在台湾实施的“日本化”(又称“内地化”“皇民化”)是“从语言开始”的,正如日据台湾当局森冈总务长官1937年10月的一次讲话所说:“为使本岛(按,指台湾)人与内地(按,指日本)人无所差异,实质上需要具备皇道精神,俾使对事物之看法与内地人趋于一致。又在形式上,从语言开始,姓名、风俗、习惯等外形能与内地人相同,始能谓已完全日本化”。
日据台湾伊始,日本帝国主义者将台湾当做其“新领地”,在台湾将日语当做“国语”,强制台湾人民学习日语,并且逐步限制直至完全禁止汉语教学。
与此针锋相对,光复初期台湾的“去日本化”也是“从语言开始”、从国语推行运动开始的。
《两岸家书》第三集告诉我们,许寿裳及其主持的台湾省立编译馆,倡导用注音字母学习国语(这是中国人“自家学话的方法”),在光复初期台湾国语推行运动里起了很好的作用。
许寿裳是1913年教育部读音统一会的代表,也是1946年台湾省国语推行委员会的委员。据我所见资料,1948年1月16日,许寿裳在台北“出席国推委会”(许寿裳《日记》);1948年2月18日许寿裳在台北遇害后,台湾省国语推行委员会的挽词《敬悼本会委员许季茀先生》说:“三十五年前,读音统一会上,先生们排难解纷、折衷至当,确立注音字母的制造原则,奠定了国语运动的规矩(注:民国二年二月二十五日读音统一会在北京开会,距先生之死整三十五年,先生为浙江省代表出席,当时为核定音素,采定字母,争论纷纭,先生与马浴藻、朱希祖、周树人皆章太炎弟子,提议以简单汉字为注音字母,遂成定案)”(《台湾文化》第3卷第4期,1948年5月1日)。
《两岸家书》第三集里,梁月心生动地讲述了光复初期在台湾用注音字母学习国语的经验。我另见梁永禄在写给台湾省国语推行委员会副主委何容的信里,讲述日据时期用注音字母、听国语广播,秘密学习国语的经历,以供光复初期台湾国语推行运动借鉴:“(我)从中学二年级就一直燃烧着归回祖国的情绪,为达到此目的,必须积蓄些钱,而不得不到一个乡村(台中县北斗区溪州乡)开业行医。遂得识该村牛稠子人、曾经留学过北平数年的陈文艺先生。趁此良机,承陈先生好意,立刻纠合该村青年、中年廿多名,组织了一个‘北京话讲习会’,于民国廿六年四月一日,陈先生指导之下,正式开课。是时南京中央广播电台的播音虽于台湾各地都能很清楚地随便收听,但半句也不懂。又不幸,七七事件一发生,七月八日,北斗郡役所命令解散该会,因之陈先生成为被注意人物,不能和他密切联络。继之全岛禁听一切中国电台之广播。于是我们的苦学从此就开始了,讲习会的寿命只三个月,所学只不过注音字母及极简单的几课基本会话而已。舍下不居镇上,位于比较偏僻地方,所以只能严选几位同志,由弟领导,夜间秘密的开始研究。为使音正确起见,想法利用收听南京的播送。遂在距住宅四角100米处配置四个监视人,手拿着手电灯,如有警察或可疑人来时,以电光报告站于门外的另一监视人,以便立刻通知屋里人(弟与一二同志)停止接听。这种独学(汪按,即自学)确是苦中之苦”。
日据时期梁永禄、光复初期梁月心在台湾都倾心于学习国语,都用了注音字母,都正确地用了中国人“自家学话的方法”。
CNEX:给下一代太平盛世的备忘录
非营利性质的民间文创组织,由北京国际交流协会影像工作委员会、中国台湾蒋见美教授文教基金会、中国香港CNEX基金会共同推动组成。已出品、制作包括《棒!少年》《音乐人生》《不老骑士》《1428》《大同》《冲天》《塑料王国》等近百部纪录片,享誉海内外,也因此孵化了一批优秀的纪录片创作者。
CCDF:CNEX Chinese Doc Forum
CNEX在2010年开始举办CCDF(CNEX Chinese Documentary Forum)华人纪录片提案大会,每年从上百件报名作品中选出至多20个纪录片提案,并邀请国际知名的纪录片产业界人物来台参加。
CNEX MOVIES
自2017年起,CNEX联合全国各地艺术场馆、放映机构推出全新品牌放映活动CNEX MOVIES. 依托CNEX在纪录片电影行业前线十余年的探索与观察,从监制影片和代理影片中优质放映展现时代脉络的新片和国内无缘看到的国外佳作,其中包括部分国际电影节获奖作品的中国首映。CNEX MOVIES 期待在不同的城市与你相遇。
CNEX 纪录片影像艺术高校交流展
CNEX每年会优质推荐监制及代理影片,以主题策划的方式将优质纪录片带进高校和学生见面,我们将邀请影片导演及主创人员到场一起交流。CNEX希望借此搭建一个优质而高效的纪录片交流平台,更希望青年学子能通过CNEX看到更多元的世界。