作者: [法]安妮·埃尔诺
出版社: 上海人民出版社
原作名: Le Jeune homme
译者: 栾颖新
出版年: 2023-7-31
页数: 70
定价: 36
她五十多 岁,开始和一个比她年轻三十岁的男人约会。他离开了同龄的女朋友,并以前所未有的激情爱着她。但这段亲密的爱情插曲同时也是政治性的,在街头、餐馆和沙滩,他们总是遭受恶意的目光。她又成了青年时代的“丑闻女孩”,不过现在已完全不感到羞耻,反而有了解脱的感觉。在某种程度上,他不再能忍受她曾经的美丽,而她只是在重复她的过去。尽管“他是她的天使,唤起了过去,让过去永远存在”,但这对未来有何意义?
“安妮·埃尔诺作品集”中文版序言
媒体赞誉
年轻男人
译后记:文字是一种魔法
坦白、直白。太棒太棒了。没有过这样的书。她太棒了。男女之间的关系、情欲、拉扯(没有拉扯,她一直占据主导支配地位,因为她的钱她的地位),我想很多女人与男人关系中,她们的位置就和这个年轻男人一样。所以才有那么多的情感分析文章,才有那么多的内耗吧。两性关系中的女性可以不是受害者,不是天真的灿烂的,不是为情所困消耗自己的。可以冷酷无情。是的。女人可以冷酷无情狡猾善变。我们不要因为自己人性中本来就有的东西而谴责自己陷入困境。(一只小矮子)
可以和杜拉斯写她年轻情人扬的那本对看。埃尔诺的好处是她陈述的客观冷静——虽然依旧不乏激情,毫不带自恋气息,讲述的重心是这段五月十二月之恋所造成的气场及周围的反应和思考过后凝结的"理知"。但是有些句子当真是埃尔诺式的惊心动魄,譬如年轻恋人说"我想在你里面,然后从你里面出来,变得像你。"像《我仍旧在黑暗中》写"我"和母亲关系中某一刻合二为一的恍惚(具体句子我反而忘了怎么说的);她回忆和某个恋人(应该是那个俄国外交官),希望对方把什么留给她,哪怕是艾滋。都是够劲道够至情至性的句子。(拉维克)
今日阅读关键词:20241029