旧题苏轼《艾子杂说》里的笑话15则

文摘   2024-11-13 14:35   北京  
1.明年一样
艾子出门,遇到两个老太太。两个老太太互相让路,一个说:“您今年几岁了?”另外一个说:“七十啦。”问的这个说:“我今年六十九,明年就和您一样岁数了。”

艾子行,出邯郸。道上,见二媪相与让路。一曰:“媪几岁?”曰:“七十。”问者曰:“我六十九。然则,明年当与尔同岁矣。”



2.先点一根
一天晚上,艾子叫门生(弟子)点蜡烛。很久还没点好。艾子催促,门人说:“天太黑了,你先点根蜡烛来,我们一起找蜡烛。”

艾子一夕疾呼一人钻火。久不至,艾子呼促之。门人曰:“夜暗,索钻具不得。”谓先生曰:“可持烛来,共索之矣。”艾子曰:“非我之门,无是客也。”


3.好喝酒
艾子喜欢喝酒,很少有完全清醒的日子。门生们商量:“看来劝是劝不住了,我们吓吓他,说不定能行。”一天,艾子喝得大醉,吐了一地。门生偷偷拿了一根猪肠放在呕吐物中,指给艾子看:“只要是人,都要有五脏才能活,现在先生吐出了一脏,只有四脏了,怎么活?”艾子仔细看了看,笑着说:“唐三藏(脏)还能活,何况我是四脏。”

艾子好饮,少醒日。门生相与谋曰:“此不可以谏止,唯以险事怵之,宜可诫。”一日,大饮而哕。门人密抽彘肠致哕中,持以示曰:“凡人具五脏方能活,今公因饮而出一脏,止四脏矣,何以生耶?”艾子熟视而笑曰:“唐三藏犹可活,况有四耶?”


4.米从哪里来
齐国有个富人,家财万贯,他的两个儿子很愚笨,父亲也不教他俩。一天,艾子对父亲说:“您的儿子虽然很棒,但是不懂世间的事务,日后怎么持家呢?”
富人生气地说:“我的儿子,聪敏而且具有多种才能,哪里不懂世务了?”
艾子说:“我们不用试他别的,就问您的儿子,他俩吃的米,是从哪里来的。如果他俩知道,我就承担我胡说八道的罪过。”
父亲就把儿子叫来问。儿子放松地笑着说:“我怎么会不知道这个,每次都是从米袋里拿出来的。”
父亲神情变得严肃,说:“你太蠢了,那个米不是从田里来的吗?”
艾子说:“不是这样的父亲生不出这样的儿子。”

齐有富人,家累千金,其二子甚愚。其父又不教之。一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务。他日曷能克其家?”    
父怒曰:“吾之子,敏而且恃多能,岂有不通世务耶?”
艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。”
父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也,每以布囊取来。”
其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”
艾子曰:“非其父不生其子。”


5.写诗
艾子很喜欢写诗。一天,他在齐国魏国之间旅行,晚上住在旅馆里,听到隔壁房间有个人说:“一首。”一会儿又说:“又一首。”到天亮已经六七首了。艾子想这个人一定是诗人,所以夜里写诗,艾子还喜欢他诗写得这么快,早上,他就穿戴得整整齐齐去等着拜访他。一会儿,隔壁房间出来一个人,是一个商贩,看上去身体虚弱好像生病了。艾子很是感慨,难道这样的人也能写诗吗?但也不能臆断,就问他:“听说您写的诗篇很多,可以给我看看吗?”这个人说:“我就是一个小贩,哪里知道诗篇是什么东西?”再三拒绝。艾子就说:“昨晚我听到您在房间里自己说‘又一首’,一会儿又说‘又一首’,难道不是在写诗吗?”这个人回答:“您搞错了,昨天我拉肚子,夜里黑来不及找纸,弄了一手,还忍不住,大概弄脏了五六次手,说的不是诗啊。”

艾子好为诗。一日,行齐魏间,宿逆旅,夜闻邻房人言曰:“一首也。”少间曰:“又一首也。”比晓六七首。艾子意其必诗人,清夜吟咏,兼爱其敏思,凌晨,冠带候谒。少顷,一人出,乃商贾也,危羸若有疾者。艾子深感之,岂有是人而能诗乎?仰又不可臆度。遂问曰:“闻足下篇甚多,敢乞一览。”其人曰:“某负贩也,安知诗为何物?”再三拒之。艾子曰:“昨夜闻君房中自鸣曰一首也,须臾又曰一首也,岂非诗乎?”其人答言:“君误矣,昨日,每腹疾暴下,夜黑寻纸不及,因污其手,疾势不止,殆六七污手,其言曰非诗也。”


6.喂驴
齐国这个地方天气寒冷,暮春了植物还不萌芽。刚立春,有个乡下的老翁提来一筐苜蓿,送给艾子,说:“刚长出来的,不敢自己先吃,拿给您尝尝。”艾子高兴地说:”麻烦你带这么新鲜的菜给我。我享用后,你打算再送给谁?”老翁说:“给了你之后,我就把它们都割了喂驴。”

齐地多寒,春深未莩甲。方立春,有村老挈苜蓿一筐,以馈艾子,且曰:“此物初生,未敢尝,乃先以荐。”艾子喜曰:“烦汝致新。然我享之后,次及何人?”曰:“献公罢,即刈以喂驴也。”


7.少出门
艾子说:“田巴在稷下时(指战国齐都城临淄西门稷门附近地区。齐威王、齐宣王曾经在那里建造了学宫﹐广招天下学者讲学议论﹐成为各个学派活动的中心),评论过去的皇帝,一天屈服一千人,没有人能让他的辩论、推理进行不下去。
一天他的禽滑厘出门,遇到一个老妇人。老妇人拱手问道:‘你不是田巴的徒弟吗?应该也学会了田巴的论辩吧。我有一个很大疑问的,想跟您质询。’
滑厘说:‘您说说看,说不定能帮您分析分析其中的道理。’
老妇人说:‘马的鬃毛朝上生长同时短短的,马的尾巴朝下生长同时长长的,这是为什么啊?’
滑厘笑着说:‘这个大概是很容易明白的事情,马的鬃毛硬往上长,逆着势头一定要争强,所以老天让它短短的;马的尾巴下垂,顺着势头很谦虚,所以老天让它长长的。’
老妇人说:‘那为什么人的头发也是往上长的,逆势,为什么长呢?胡须下垂,顺势,为什么短呢?’
滑厘懵了,说:“我的学问还没到达回答这样的问题的境界,我回去问问老师,您请留在这里等我回来,会回答你的。’
马上进去见田巴:‘刚才出去,有个老婆子问马鬃马尾长短的事情,弟子用逆势顺逆的道理解答,先生觉得怎么样?’
田巴说:‘很好。’
滑厘说:‘然而老婆子又说胡须顺势但短短的,头发逆势但长长的,弟子回答不了,请先生辨析。那老婆子还坐在门口等着呢,希望我告诉她学来的东西。’
田巴低着头想了很久,用弟子里的排行叫滑厘:‘禽老大啊禽老大,以后你没什么事,还是少出门吧。’”


艾子曰:“田巴居于稷下,是三皇而非五帝,一日屈千人,其辨无能穷之者。弟子禽滑厘出,逢嬖媪,揖而问曰:‘子非田巴之徒乎?宜得巴之辨也。媪有大疑,愿质于子。’滑厘曰:‘媪姑言之,可能折其理。’媪曰:‘马鬃生向上而短,马尾生向下而长,其故何也?”滑厘笑曰:‘此殆易晓事,马鬃上抢,势逆而强,故天使之短;马尾下垂,势顺而逊,故天以之长。’媪曰:‘然则人之发上抢,逆也,何以长?须下垂,顺也,何以短?’滑厘茫然自失,乃曰:‘吾学未足以臻此,当归咨师,媪幸专留此,以须我还,其有以奉酬,’即入见田巴曰:‘适出,嬖媪问以鬃尾长短,弟子以逆顺之理答之,如何?’曰:‘甚善。’滑厘曰:‘然则媪申之以须顺为短,发逆而长,则弟子无以对,愿先生折之。媪方坐门以俟,期以余教诏之。’巴俛首久之,乃以行呼滑厘曰:‘禽大禽大,幸自无事也,省可出入。’”


8.如此富贵
艾子说:“尧治理天下太久了,年龄大了有点干不动了,叫许由去想把天下禅让给他。许由去见尧,看到尧的房子就三尺高的泥土台阶,屋顶的茅草好久没修剪了,椽子就是原木也没有砍削过,就算是住旅店,也不会像这么简陋。尧叫许由吃饭,吃的装在土制的容器里喝的也是,吃的是粗米喝的是野菜汤,就算是仆人,也不会吃得这么节约。(传说尧生活简朴)两人吃完饭,尧对许由说:‘我总管天下的财富,享受天下最高贵的身分,时间久了厌倦了,现在想把这些富贵全部给你,你来享受我给你的东西吧。”许由笑着对尧说:”像这样的富贵,我不怎么喜爱呢。“

艾子曰:“尧治天下久而耄勤,呼许由以禅焉。由入见之,所居土阶三尺,茅茨不剪,采掾不斫,虽逆旅之居,无以过其陋。命许由食,则饭土簋,啜土器,食粗粝,羹藜藿,虽厮监之养,无以过其约。食毕,顾而言曰:‘吾都天下之富,享天下之贵,久而厌矣,今将举以授汝,汝其享吾之奉也。’许由顾而笑曰:‘似此富贵,我未甚爱也。’”


9.夸口
公孙龙去见赵文王,打算说一些夸大的事情,让赵文王觉得他很厉害。所以他对赵文王说了“大鹏九万里”(《庄子》里说大鹏的背部有几千里那么宽大,乘风能飞上九万里的高空) “钓连鳌”(传说龙伯国的巨人在东海仙山边一连钓走六个支撑仙山的巨鳌)这样的事。
赵文王说:“海里的巨鳌,我没有见过,我就只把我赵国地面上的有的事情说给你听吧。我赵国的镇阳那里,有两个小孩,一个叫东里一个叫左伯,两个人在渤海嬉戏。一会儿,有一群所谓的大鹏之类的鸟儿,飞翔在海面上。东里迅速地跳入海里捕捉大鹏,一把就抓住了一只。渤海的深度,才到东里的小腿那里。回头看看有什么东西可以装大鹏,于是就拿左伯的头巾挽起来当个兜兜。左伯生气了,和东里打斗,打了很久没停。东里的母亲,把东里拽回去。左伯举起太行山扔东里,不小心扔中了东里的母亲。母亲的一只眼睛看不清了,就用指甲出来石子,朝西北方向一弹。所以太行山中间就断了;弹出去的石子,就是现在的恒山了。您也曾见过这些吗?“

公孙龙见赵文王,将以夸事眩之。因为王陈“大鹏九万里”“钓连鳌”。之说。       
文王曰:“南海之鳌,吾所未见也,徒以吾赵地所有之事报子。寡人之镇阳,有二小儿,曰东里,曰左伯,共戏于渤海之上。须臾,有所谓鹏者,群翔于水上,东里遽入海以捕之,一攫而得。渤海之深,才及东里之胫。顾何以贮也?于是挽左伯之巾以囊焉。左伯怒,相与斗之,久不已。东里之母,乃拽东里回。左伯举太行山掷之,误入东里之母,一目昧焉。母以爪剔出,向西北弹之,故太行中断;而所弹之石,今为恒山也。子亦见之乎?”       
公孙龙逡巡丧气,揖而退。弟子曰:“嘻,先生持大说以夸眩人,宜其困也。”


10.追问
营丘那里有个读书人,天性不太开通聪明,还每每多事,喜欢追问又不在理。
一天,他造访艾子问道:“大车的下面和骆驼的脖子上,大多挂着铃铛,这是什么缘故?”艾子说:“大车和骆驼都是很大的东西,又多,夜里行路如果在窄路上相遇,很难回避,所以借助铃声互相提醒,能够预先回避。”
营丘的读书人说:“佛塔的上面,也挂着铃铛,莫非佛塔也要赶夜路,挂着铃铛互相回避吗?”艾子说:“您不通事理已经到这种程度了。鸟雀大多借高处筑巢,鸟粪落得乱七八糟的很脏。所以佛塔挂着铃铛,是用来警戒鸟雀的,怎么拿佛塔和大车、骆驼比呢?”
营丘的读书人说:“猎鹰的尾巴上,也挂着小个的铃铛,怎么是有鸟雀要在猎鹰的尾巴上筑巢吗?”艾子大笑着说:“太奇怪了,你的不懂事理。鹰隼飞击猎物,有时进入树林里,它脚上的绳子有时会在树枝上挂住,那它拍打翅膀时,人们可以循着铃声找到它,怎么会是预防鸟雀在尾巴上筑巢呢?”
营丘的读书人说:“我也曾经见过挽郎(出殡时牵引灵柩唱挽歌的人)拿着铃铛唱歌的,虽然不知道其中的道理。现在才知道,恐怕他是当心被树枝绊住,方便大家寻找吧?但不知道挽郎脚上的绳子,是皮做的还是丝线做的?”艾子生气了,回答道:“挽郎是死者的引导,因为死人生前喜欢追问,所以就摇着铃铛用来娱乐他的尸体而已。”

营丘士,性不通慧。每多事,好折难而不中理。       
一日,造艾子问曰:“凡大车之下,与橐駞之项,多缀铃铎,其故何也?”艾子曰:“车、駞之为物,甚大且多。夜行,忽狭路相逢,则难于回避。以藉鸣声相闻,使预得回避耳。”      
营丘士曰:“佛塔之上,亦设铃铎,岂谓塔亦夜行,而使相避邪?”艾子曰:“君不通事理,乃至如此。凡鸟鹊多托高以巢,粪秽狼藉。故塔之有铃,所警鸟鹊也,岂以车驼比耶?”       
营丘士曰:“鹰鹞之尾,亦设小铃,安有鸟鹊巢于鹰鹞之尾乎?”艾子大笑曰:“怪哉,君之不通也!夫鹰隼击物,或入林中,而绊足绦线,偶为木之所绾,则振羽之际,铃声可寻而索也,岂谓防鸟鹊之巢乎?”       
营丘士曰:“吾尝见挽郎秉铎而歌,虽不究其理,今乃知恐为木枝所绾,而便于寻索也。仰不知挽郎之足者,用皮乎?用线乎?”艾子愠而答曰:“挽郎乃死者之导也,为死人生前好诘难,故鼓铎以乐其尸耳。”


11.看我的手
艾子说:“过去有个人要去打猎,不认识猎鹰,买了一只鸭子回去。到了原野上看见兔子蹦起来,他就扔鸭子出去,让它去捕捉兔子。鸭子不能飞,掉在地上;他再扔,又掉在地上;这样接连三四次,鸭子跛着脚走到这个人的面前对他说:‘我是鸭子呀,被杀了吃,是我的本分,为什么还要在我身上添加被扔的痛苦呢?’
这人说:‘我还以为你是猎鹰,可以抓兔子呢,你是鸭子吗?’
鸭子举起鸭掌给他看,笑着说:‘你看看我的手脚,靠它们抓得了兔子吗?’”

赵以马服君之威名,擢其子括为将,以拒秦,而适当武安君白起,一战军破,掠赵括,坑其众四十万,邯郸几败。      
艾子闻之曰:“昔人将猎而不识鹘,买一凫而去。原上兔起,掷之使击。凫不能飞,投于地;再掷,又投于地,至三四,凫忽蹒跚而人语曰:‘我鸭也,杀而食之,乃其分,奈何加我以掷之苦乎?’其人曰:‘我谓尔为鹘,可以猎兔耳,乃鸭耶?’凫举掌而示,笑以言曰:‘看我这脚手,可以搦得他兔否?’”


12.哭丈夫
艾子出门,看见一个老妇人,白头发穿着丧服,哭得很悲伤。艾子问她:“老太太你怎么哭得这么悲伤啊?"
老妇人回答:“我在哭我的丈夫。”
艾子说:“老太太你自己也年龄挺大的,现在才哭死去的丈夫吗,不知道你的丈夫是谁啊?”
老妇人说:“彭祖。”
艾子说:“彭祖活了八百岁才死的,活得不短了,可以没有遗憾了。”
老妇人说:“我的丈夫活了八百岁,固然可以没有遗憾,但是还有活九百岁还不死的呢,怎么会不遗憾呢?”

艾子出游,见一妪,白发而衣衰粗之服,哭甚哀。艾子谓曰:“妪何哭而若此之哀也?”妪曰:“吾哭夫也。”       
艾子曰:“妪自高年,而始哭夫,不识夫谁也?”曰:“彭祖也。”艾子曰:“彭祖寿八百而死,固不为短,可以无恨。”     
妪曰:“吾夫寿八百,诚无恨;然又有寿九百而不死者,且不恨邪?”


13.卖帽子
齐国的读书人流行戴乌纱帽。有家帽店每顶帽子只卖八百文,因为便宜,人们每天都拥到这家店,所以预订的帽子大多要延期。一天艾子正坐在这家店里。有一个读书人和店主说:“我几天前预订帽子,现在已经超期六七天了,我还没拿到帽子,你一定卖给别人都是九百文一顶,单单用低价欺骗我。”吵个不停。艾子就说:“秀才别吵了,你只管给他八百文,但一定向他要价值九百文的帽子就行了。”

齐之士子相尚,裹乌纱帽,长其顶,短其檐,直其势,以其纱相粘,为之虚粘奇帽,设肆相接。其一家自榜其门曰当铺,每顶只卖八百文。以其廉,人日拥门,以是多愆期。一日,艾子方坐其肆,见一士子与其肆主语:“吾先数日约要帽,反失期五七日,尚未得,必是为他人皆卖九百文,尔独卑于价以欺吾也。”呶呶久之。艾子因曰:“秀才但勿喧,只管将八百文钱与他,须要九百底帽子。”

14.吃肉的人的智慧
艾子的邻居,都是齐国地位低下的人。艾子听到一个人说:“我和齐国的高官,一样都是人都具有天地的灵气,为什么他们有智慧,而我没有呢?
另一个说:“他们每天都吃肉,所以有智慧,我们平日里都吃粗粮,所以缺少智慧。”
问的人说:“我刚刚卖谷子卖了几千枚铜钱,我和你姑且试试每天吃肉。”
过了几天,艾子又听到这两个人聊天。一个说:“我自从吃肉后,心智明晰通达,遇到事情富有智慧,不但富有智慧,还能穷尽事理。
另一个说:“我也是。我看人的脚面是向前探出的,长这样真的很合适,假如向后探出,不是要被后面的人踩到吗?”
这个说:“我看到人的鼻孔都是向下长的,这样很有好处,如果鼻孔朝上,天上下雨时不是要灌进去吗?”
两人互相称赞对方的智慧。
艾子叹息着说:“吃肉的人的智慧,原来像这样啊。”

艾子之邻,皆齐之鄙人也。闻一人相谓曰:“吾与齐之公卿,皆人而禀三才之灵者,何彼有智,而我无智?”一曰:“彼日食肉,所以有智;我平日食粗粝,故少智也。”其问者曰:“吾适有粜粟钱数千,姑与汝日食肉试之。”       
数日,复又闻彼二人相谓曰:“吾自食肉后,心识明达,触事有智,不徒有智,又能穷理。”其一曰:“吾观人脚面,前出甚便。若后出,岂不为继来者所践?”其一曰:“吾亦见人鼻窍,向下甚利。若向上,岂不为天雨注之乎?”二人相称其智。
艾子叹曰:“肉食者,其智若此。”


15.凿钟
齐国有两位老臣,都是当了好几朝大官的德高望重的元老,整个国家都靠他们了。一个官拜亚相(官位次于丞相的大臣),只要是国家大事,他都会过问。一天,齐王下来迁都。有一座宝贵的钟,重达五千斤,按人力计算的话需要五百个人才能扛起来。当时齐国没这么多劳力,负责的人想不出什么办法,就去请教亚相。亚相听了也沉默了很久,一会儿慢慢地说道:“嗯,这样的小事亚相怎么会解决不了呢?”于是他对负责的人下令:“这座钟的重量,五百人可以扛起来。那就把钟凿成五百段,一个人扛五百天。”负责的人很高兴地领命。艾子刚好看到,说:“亚相神奇的办法,固然是一般人想不到的。只是这样把钟搬到那里,再组合起来的话很费锢鏴(焊接金属的熔融材料)吧?”

齐有二老臣,皆累朝宿儒大老,社稷倚重。一曰冢相,凡国之大事,乃关预焉。一日,齐王下令迁都。有一宝钟,重五千斤,计人力须五百人可扛。时齐无人,有司计无所出,乃白亚相。久亦无语,徐曰:“嘻,此事亚相何不能了也?”于是令有司曰:“一钟之重,五百人可扛。人忽均凿作五百段,用一人五百日扛之。”有司欣然承命。艾子适见之,乃曰:“冢宰奇画,人固不及。只是搬到彼,莫却费锢鏴也无?”

——出自正在编译的《365夜古代笑话》。译文略有改动。



多写症
我会在这里贴上新写的一切,比如《句群》《一万句》《鬼》《打牌》《啊》等。在能用科技达到永生、在我能拍一个长达一生一镜到底的纪录片之前,我要用文字复制我所有的时间。
 最新文章