前赤壁赋
苏轼
壬戌 之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少 焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月, 耳得之而为声,目遇之而成色, 取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
前赤壁赋
苏轼
壬戌年的秋天,七月十六日,苏轼和客人一起坐船,在赤壁(不是赤壁之战的赤壁)下面游玩,清凉的风轻缓地吹来,江面的水波没有起伏。我举起酒杯劝客人喝酒,吟诵关于明月的古诗,歌唱有关佳人的章节。一会儿,月亮升出东山的上空,在斗宿和牛宿之间徘徊。白蒙蒙的雾露横漫江上,水光和天空连接在一起。放纵苇叶般细小的船儿的去处,仿佛在一万顷茫然的虚无中凌空。浩浩淼淼啊,好像凭空驾着风,不知道会在哪里停止;飘飘荡荡啊,如同抛弃尘世独自存在,羽化飞升登上仙界。
苏轼喝着酒很开心,于是拍打着船舷歌唱这样的快乐。歌词说:“桂树做的船棹啊兰木的船桨,击打着明亮的空无啊回溯流动的波光。飘飘渺渺啊我的心怀,想起美人啊天各一方。”
有个客人吹起洞箫,依据我的歌声奏曲应和。箫声呜呜的,像是在幽怨像是在思慕,像是在哭泣像是在倾诉,余音幽长,像丝线一样连绵不绝。能使幽深的水渊中潜藏的蛟龙舞动,能让孤独的船只上失去丈夫的女子哭泣。
苏轼听了改变了脸上的神情,整理好衣服端正地坐着,接着问吹箫的客人说:“为什么你的箫声会这么凄凉呢?”
客人说:”‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德(曹操)写的诗吗?从这里西望是夏口,东望是武昌,山川相拥,郁郁苍苍,这不就是孟德被周瑜围困的地方吗?当孟德刚刚攻破荆州,夺下江陵,顺着江流东下时,船只前后延绵一千里,旌旗遮天蔽日,他把酒洒进江里,面对着长江横拿着长矛赋写诗篇,固然是一个世代的雄杰啊,现在他在哪里呢?何况我和你在江边也就打打柴打打鱼,和鱼虾作伴和麋鹿做朋友,驾着一叶小舟,举着酒杯互相劝酒。我们像蜉蝣一样的生命寄托在天地之间,多么渺小啊就像和大海对比的一粒粟米。哀伤我们的生命的短暂,羡慕长江的无尽。想携手仙人一起遨游啊,怀抱明月一同长存。我知道不可能马上得到啊,只好在悲凉的秋风托付我遗留的声响。”
苏轼说:”你也这么看水和月亮的吗?流逝的东西像江水这样,但是江水其实不曾流走;满盈和虚缺的东西像那月亮,但最终没有消减和增长。因而从它们变化的地方看待它们,那么天地的存在不超过一眨眼的时间;从它们不变的地方看待它们,那么万物和我都是无穷无尽的,那又有什么羡慕的呢?而且天地之间,万物各有其主,如果不是我所有的,虽然只是一根毫毛也不要拿取。只有江上的清风和山间的明月,我们的耳朵听到了成为声音,眼睛遇上了成为颜色,取用它们没有人禁止,享用它们不会竭尽。这是造物者的无尽的藏品,而正是我和你现在共同享受的。“
客人听完高兴,笑了,洗了杯子,重新倒上酒。一会儿菜肴、水果吃完了,杯子盘子乱放着。我们互相枕着垫着,在船中横七竖八地躺着,不知道东方已经发白。
后赤壁赋
苏轼
是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱, 人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风 清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒 乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。”于是携酒与鱼,复 游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复 识矣。予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽 宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而 恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。时夜将半,四顾寂寥。适有 孤鹤,横江东来。翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。
须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐 乎?”问其姓名,俯而不答。“呜呼!噫嘻!我知之矣。畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也 邪?”道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。
后赤壁赋
苏轼
这一年十月十五,我从雪堂(苏轼建造的房子,在现在的湖北省黄冈市东)步行出发,将要回到临皋亭(在现在的黄冈市南长江边上,苏轼所住的驿馆),有两位客人跟着我过黄泥坡。这时霜露已经降临,树叶全都脱落。我们的人影落在地上,抬头看见明朗的月亮,四下看看,心里很高兴,大家一边走一边歌吟唱和。
一会儿我叹息着说:“有客人没有酒,有酒没有菜,月儿明亮风儿清爽,我们怎么度过这么美好的夜晚呢?”
客人说:“今天傍晚,我撒网刚捕的鱼,巨大的鱼嘴细小的鱼鳞,样子像吴淞江的鲈鱼。但是什么地方能找到酒呢?”
我回到家和妻子商量。妻子说:“我有一斗酒呀,藏了好久了,就是怕你突然想喝,给你准备着的。”
于是我们带上酒和鱼,再次来到赤壁(不是赤壁之战的赤壁)下面游玩。长江发出流动的声响,江岸的峭壁直立千尺,高高的山上月亮小小的,江水低落江石出露。岁月才过去多少啊,然而江山已经变得认不出来了。
我提起衣服上岸,踏着高耸的岩石,拨开纷乱的草木,蹲在像虎豹一样的石头上,踩着像虬龙一样的枝条,攀上鹰隼栖息的高高的巢穴,俯视水神幽深的宫殿。两位客人不能跟从。
我高声长啸,草木都震动了,山谷回响,大风吹起水波涌动。我也随着悄然地忧愁悲伤,肃然地恐惧起来,凛然觉得这里不可久留。
我返回登船,把船放到江流中间,听凭它停哪里就停哪里。
这时快到半夜,四顾寂静空阔。正好看到有一只鹤,横穿江流从东面飞来。翅膀像车轮那么大,黑色的尾羽白色的体羽,高声鸣叫,掠过我的船儿向西飞去。
一会儿,客人都离去了,我也回家睡觉。
梦见一个道士,穿着羽毛做的衣裳走路体态优美,经过临皋亭的下面,朝我作揖说:“去赤壁游玩快乐吗?”
我问他姓名,他低着头不回答。
“啊呀,我知道你是谁了。昨天晚上,鸣叫着飞过我的,莫非就是你吗?”
道士只是笑。我也惊醒过来。开门一看,没有看见他在哪里。
这是我编写《365夜成语故事》的副产品,苏轼在这里留下了如泣如诉、如怨如慕、余音袅袅、不绝如缕、沧海一粟、取之不尽、水落石出、不时之需等成语。有机会我再好好修改、察看译文。