【中日双语】中国人咖啡喝多了导致日本咖啡涨价?日媒报道日本咖啡掀涨价潮。日本人「喝咖啡现在成了对自己的一种奖励」
コーヒー豆が歴史的な高値となり、チェーン店のコーヒーやインスタントコーヒーなどの値上げが相次いでいます。背景のひとつが、中国での急激な需要の高まりです。
ケチャップで味付けした昔ながらのナポリタンが人気のこちらは、東京・蒲田にお店を構えて65年になる「カフェ チェリー」。店内に漂うコーヒーの香りもお店の名物のひとつ。しかし今、“ある問題”に頭を抱えているといいます。
カフェ チェリー 指田郁代さん
「豆の仕入れの値段が本当に上がりましたね。値上げはやむを得ないと思って、値上げをさせて頂きました」
4年前には400円だったホットコーヒーを今年9月、500円に値上げしました。というのも、お店用に特別にブレンドされた豆の仕入れ値が高騰。この4年で、1キロ2100円台から3000円にまで上がったのです。
カフェ チェリー 指田郁代さん
「味を変えるということは絶対にできないです。味を変えたらコーヒーの値打ちが下がってしまいますよね」
70代
「致し方なしでしょ」
20代
「(コーヒーは)ご褒美くらいの感覚になっているかもしれない」
現在、アメリカのコーヒー先物市場では、アラビカ種のコーヒー豆が史上最高値の水準で推移。ほかの種類も含め、コーヒー豆が歴史的高値となっているんです。
こうしたことから、ネスレ日本は来年2月から順次、コーヒーなどを値上げすると発表。「ネスカフェ エクセラ」は内容量を減らしたうえで68円値上げ。ドトールコーヒーはあすからブレンドコーヒーを30円値上げします。
背景にあるのは、原産国であるブラジルの天候不良や歴史的な円安。さらに…
記者
「北京の中心部です。街角には至る所でコーヒーショップが営業しています」
記者
「コーヒーを飲む習慣はありましたか?」
女性
「ここ1年くらいですね」
「以前は飲まなかったのですが、最近は会社に行くのに毎日コーヒーを飲んでいます。周りもみんな飲んでいます」
コーヒー関連商品の輸入額が去年、過去最高に達した中国。現在、国内にはおよそ5万店のコーヒーショップがあり、その数はアメリカを抜いて世界最多になったと言われています。
なかでも去年、中国最大手のコーヒーチェーン店「Luckin Coffee」で発売された、中国伝統の蒸留酒を使ったカフェラテは発売初日に20億円を売り上げる大ヒット商品に!
記者
「焼酎と甘いコーヒー牛乳を一緒に飲んだような味がします」
生活水準の向上やライフスタイルの欧米化に伴い、中国のコーヒー市場は来年には20兆円規模になるとも予測されています。
世界的に高まり続けるコーヒー需要。価格が落ち着く日はいつになるのでしょうか。
ケチャップで味付けした昔ながらのナポリタンが人気のこちらは、
以传统的番茄酱意大利面闻名的这家店
東京・蒲田にお店を構えて65年になる「カフェ チェリー」。
是位于东京蒲田 已有65年历史的「咖啡樱桃」
店内に漂うコーヒーの香りもお店の名物のひとつ。
店内飘散的咖啡香也是其招牌之一
しかし今、“ある問題”に頭を抱えているといいます。
然而 目前他们正为“某个问题”而头疼
「豆の仕入れの値段が本当に上がりましたね。
豆子的采购价格真的涨了很多
値上げはやむを得ないと思って、値上げをさせて頂きました」
价格上涨我认为是不可避免的 所以我们做了涨价的决定
4年前には400円だったホットコーヒーを
四年前 热咖啡的价格是400日元
今年9月、500円に値上げしました。
今年9月涨到了500日元
というのも、お店用に特別にブレンドされた豆の仕入れ値が高騰。
这是因为专门为店里调配的咖啡豆的采购价格暴涨
この4年で、1キロ2100円台から3000円にまで上がったのです。
四年间从每公斤2100日元涨到3000日元
「味を変えるということは絶対にできないです。
绝对不能改变味道
味を変えたらコーヒーの値打ちが下がってしまいますよね」
如果改变了味道 咖啡的价值就会下降
「致し方なしでしょ」
这个也没办法吧
「(コーヒーは)ご褒美くらいの感覚になっているかもしれない」
(咖啡)可能已经变成了一种奖励的感觉了
現在、アメリカのコーヒー先物市場では、
目前 美国的咖啡期货市场上
アラビカ種のコーヒー豆が史上最高値の水準で推移。
阿拉比卡种咖啡豆的价格处于历史最高水平
ほかの種類も含め、コーヒー豆が歴史的高値となっているんです。
其他种类的咖啡豆价格也创下历史新高
こうしたことから、
因此
ネスレ日本は来年2月から順次、コーヒーなどを値上げすると発表。
雀巢日本宣布 从明年2月开始逐步提高咖啡等产品的价格
「ネスカフェ エクセラ」は内容量を減らしたうえで68円値上げ。
“雀巢经典”将减少内容量并涨价68日元
ドトールコーヒーはあすからブレンドコーヒーを30円値上げします。
Doutor咖啡也将从明天起将其混合咖啡价格上涨30日元
背景にあるのは、
背后的原因包括
原産国であるブラジルの天候不良や歴史的な円安。
原产国巴西的天气不良以及历史性的日元贬值
さらに…
此外…
「北京の中心部です。
这是北京的市中心
街角にはあちらですとか
街头的这边
またあちらの店とか、至る所でコーヒーショップが営業しています」
或是那边的店铺 随处可见咖啡店
「コーヒーを飲む習慣はありましたか?」
您之前有喝咖啡的习惯吗?
「ここ1年くらいですね」
大约是一年左右吧
「以前は飲まなかったのですが、
以前不喝
最近は会社に行くのに毎日コーヒーを飲んでいます。
但最近每天上班前都会喝咖啡
周りもみんな飲んでいます」
周围的人也都在喝
コーヒー関連商品の輸入額が去年、過去最高に達した中国。
去年 中国的咖啡相关产品进口额创下历史新高
現在、国内にはおよそ5万店のコーヒーショップがあり、
目前 中国国内大约有5万家咖啡店
その数はアメリカを抜いて世界最多になったと言われています。
其数量已经超过美国 成为世界最多的咖啡店的国家
なかでも去年、中国最大手のコーヒーチェーン店
其中还有去年 中国最大咖啡连锁店
「Luckin Coffee」で発売された、
“瑞幸咖啡”推出的一款
中国伝統の蒸留酒を使ったカフェラテは
使用中国传统蒸馏酒的咖啡拿铁
発売初日に20億円を売り上げる大ヒット商品に!
在上市当天就创下了20亿日元的销售额 成为大热销商品!
「焼酎と甘いコーヒー牛乳を一緒に飲んだような味がします」
这喝起来像是烧酒和甜咖啡牛奶混合的味道
生活水準の向上やライフスタイルの欧米化に伴い、
随着生活水平的提高和西方生活方式的普及
中国のコーヒー市場は来年には20兆円規模になると予測されています。
中国的咖啡市场预计到明年将达到20万亿日元的规模
世界的に高まり続けるコーヒー需要。
全球持续增长的咖啡需求
価格が落ち着く日はいつになるのでしょうか。
价格何时才能回落呢?
生肉下载:
百度网盘链接:
https://pan.baidu.com/s/1e-Io-4Xz-zXO6vU6yaKf-g?pwd=1111
提取码: 1111
夸克网盘链接:
https://pan.quark.cn/s/db0e69434c56
提取码:qSSW
本字幕组非用爱发电,是组长付费请组员一起翻译的,欢迎大家点击下方的“喜欢作者”支持本字幕组,所得皆用于支付组员翻译费。