交传学习背景,在未来工作中的重要应用
“交传是同传的基础”“要学同传先学交传”是口译教学的共识。
然而,有一个普遍存在的行业误区,即认为交传比同传更容易,因此价格也更低。这个观点在客户中十分常见,不少口译译员也持有这种观点。
实际上,交传和同传并不是简单的低阶与高阶的关系,两者确实有共同的部分,譬如都涉及语言之间的脱壳、转译等,但交传所需的一些技巧和能力,是不被同传所要求的,譬如公共演讲、长时记忆、和讲者紧密配合等。
如今,越来越多的人具备双语能力,他们(客户或听众)可能因为缺乏专业训练而无法判断同传质量的好坏,但却完全有可能有能力来判断交传水平的高下,而这种需要接受听众审视的压力,是同传译员无需承担的。
对于许多重要的会议,尤其是谈判、磋商、取证等类型的会议,客户会首选交传以确保内容的准确性和完整性。因此,一个交传做得出色的口译员,一般都能让用户、听众与同行留下极为深刻的印象,有利于日后的口碑传播和建立牢固的客户关系。此外,由于交传的思维过程更加严谨缜密,更有助于口译员对会议内容的长时记忆和会后梳理,所以也会极大地促进相同话题的同传口译的质量。
靳老师为上海市委书记接见外宾交传
Part.1
会议口译与翻译指导面试
为进一步让准译员们了解和熟悉会议口译,明确未来发展方向。
我们特邀请一线会议口译同传导师
靳萌
英国纽卡斯尔大学口笔译硕士客座讲师
世界经济论坛 WEF特聘同声翻译;
上海进博会、上海世博会特聘译员;
青年奥林匹克运动会特聘译员;
上海特殊奥林匹克运动会特聘译员
已培养出逾百位一线会议口译员的靳老师
亲自进行“会议口译与翻译就业指导面试”
我们为想成为专业会议交传的学员,提升核心竞争力的国际化翻译人才,
提供一线交、同传导师线上面试,面试时间30分钟,
交传面试与就业指导收费:500元
现对外开放3个免费名额
面试内容包含:
1. 中英口译能力测试
2. 专业口译培训的细节和附加价值
3. 译员职业发展规划与就业指导
会议口译面试申请:
识别下方二维码,立即申请
Part.2
会议交传适合人群
1. 从英语好到会口译,再到专业会议口译的蜕变。
2. 笔译向口译转型,未来想两条腿走路,发展空间更大。
3. 英语老师转型口译/兼职口译,也需要从交传学起;
4. 陪同口译逐步向中高端口译(交传、同传),扎实的交传能力是基础。
5. 企业白领职业技能提升,商务洽谈、董事会议,领导随行翻译都需要交传能力。同时交传可以提高你的综合表达能力,公共演讲能力,更快获取和处理信息的能力,让你在未来的职场无往不利。
Part.3
会议交传实训特色
本课程邀请一线资深会议口译员亲自授课,这些名师不仅在国际重大会议上积累了丰富的实战经验,还具备深厚的理论功底,将为学员传授最前沿的口译技巧和行业动态,帮助学员快速提升专业能力,迈向口译事业的新高度。
采用精品小班培养模式,每位学员都有开口练习并得到讲师实时反馈的机会。鉴于每位学员的能力水平和学习需求各不相同,课程还提供一对一的定制化辅导,针对学员的个性化需求和学习进度量身打造学习计划,确保学员在短时间内取得显著进步。
本项目根据各个学员起点和能力区别,实施模块化实训方法,将会议交传拆解,逐步精进各项技能,有效地帮助学员在不同的口译技能上逐步提升,全面提高综合口译能力。
项目涵盖目前最新的前沿领域的专题内容,通过“P+辅导”(Practice Plus)模式,学员不仅能学习到最新的专业术语和背景知识,还能在模拟实际口译场景中进行实战练习,大大提高了学员应对专业领域口译任务的能力,使其在职场中更具竞争力。
课程不仅注重学员的技能提升,更关注学员的职业发展。译为提供全面的翻译就业指导,包括职业规划、简历优化、面试技巧等,帮助学员从容应对职场挑战。同时,译为与行业内的众多企业和机构建立了紧密合作关系,为学员推荐实习和就业机会,助力其顺利进入职场,实现职业目标。
点击下方图片,了解【会议交传实训】详情
译 为
译员职培与翻译服务定制平台
专业成就认同 为客户创造价值