地道美语:13.Amber Comes Over to Bake Cookies

文摘   2024-10-31 07:58   西藏  

Speak English Like an American

《地道美语》

be all the rage

Lesson 13 Amber Comes Over to Bake Cookies

第13章 安布尔过来帮忙烤饼干

内容:泰德的女朋友安布尔过来帮忙烤饼干。安布尔在之前的工作中有过烤饼干的经验。苏珊离开厨房,以便于他们便能更好地工作。

音频和视频可在“喜马拉雅”和“哔哩哔哩”APP搜索。


日积月累:

1、俚语

* All the rage: the latest fashion; popular right now 流行;风靡一时的事物

* (to) call it a night: to stop an activity for the rest of the night 今晚就到此结束,收工

类似表达:call it a day 到此为止,结束

    eg. I'm bushed. Let's call it a day. 我很累,今天就这样吧。

* Feel free: go ahead and do sth; don't hesitate to do sth 随意(做某事),请便[常常用于祈使句];不吝指教

* (to) get out of the way: to move out of the way; to stop interfering with someone's plans or activities 让开,避开;别妨碍某人的行动或计划

* (to be) in good hands: in good, competent care 在可靠(或内行)的人手里;受到十分好的照料;得力助手

* (to) know one's stuff: to have an expertise in a field 在某方面很精通

* (to) lend a hand: to help 帮忙

* (to) lose one's touch: to no longer be able to sth well 失去…能力,不再能…;黔驴技穷

* (to be) out of practice: no longer good at doing sth 久不练习,荒疏

* (to) pick up: to acquire; to learn 学到;获得

* Sweet tooth: an enjoyment of sugary foods 喜吃甜食的人

* (to) take a break: to take a rest, to stop and rest from an activity 休息一下

* (to) take over: to assume control 接收,接管;接任;接办

* Too many cooks spoil the broth: too many people involved in an activity can ruin it 人多反而误事;兵精不必多

* tricks of the trade: clever shortcuts gained by experience 伎俩;诀窍

* to work one's tail off: to work very hard 努力工作;拼命工作

2、常用表达

a former  job 一份以前的工作


练习题:


1-8答案:ccabbaab

剪碎了的时光
Lilian,英语专八,线上纠音师,热衷于英语学习和原著阅读。
 最新文章