地道美语:17. The Good News

文摘   2024-11-08 11:37   西藏  

Speak English Like an American

《地道美语》


Lesson 17 Carol Tells Bob the Good News

第17章 好消息

内容:卡罗尔打电话给鲍勃,告诉他饼干卖得很好,而且她次日早上要订1000件。鲍勃不确定是否能这么快做出来,但是卡罗尔坚持要这么多货。

音频和视频可在“喜马拉雅”和“哔哩哔哩”APP搜索。


日积月累:

1、sell like hotcakes:sell fast;  be a popular item 非常抢手;畅销;热卖;大卖 指的是某样东西被迅速大量地售出。

    热香饼(hotcakes)也叫松饼(pancake)在美国一种很受欢迎的早餐食品,例句:“Erin runs an ice cream truck. When the weather is hot, her ice-cream cones sell like hotcakes.(艾琳经营着一辆冰淇淋车。天气热的时候,她的甜筒冰淇淋就会卖得飞快)"。


2、sell out 售罄;全部卖完


3、right away 立刻;马上

     近义表达:right now;at once


4、tall order: a task or goal that is difficult to achieve 难以完成的任务,过高要求。

    That's a tall order. =That's too difficult. 那太难了。

    tall order比difficult更加强调某件事情几乎不可能做到,或者需要付出巨大的代价才能做到;difficult则比较中性,只表示某件事情需要花费一些时间或者精力才能做到。

     tall order这个短语的字面意思是“高的订单”,但是它在口语中的实际含义是“难以实现的要求”或者“艰巨的任务”,它通常用来表示某件事情很困难,需要很多努力或者运气才能完成。

● Getting everyone to agree on this issue is a tall order. 让所有人都同意这个问题是一件很难办到的事情

● It's a tall order to expect him to finish the project in one week. 期望他在一周内完成这个项目是不切实际的

● She has a tall order to fill as the new manager. 她作为新经理有很多艰巨的任务要完成


5、Don't blow it. 别搞砸了。

     To blow it: to spoil an opportunity 因笨而失去(良机等);将...搞糟

     eg. We had our chance and blew it. 我们曾有一次机会但却失去了。

6、burn the midnight oil:  stay up late studying or working 开夜车,挑灯夜战


7、Chitchat: casual conversation; gossip 闲谈;闲话

    eg.  Let's get together for some chitchat. 我们聚聚聊聊。

8、deliver the goods:  meet expectations; to do what’s required 履行诺言;不负众望 

     需要注意文中deliver the goods的意思是“说到做到”,而不是“送货”。

     eg. ①They made all kinds of promises before the election, but have since failed to deliver the goods. 选举前他们做出了各种承诺,可后来却一直没有兑现。

            ②You must prove you can deliver the goods. 你必须证明你能不负众望。


9、 do one’s best:  try one's best;try as hard as possible 尽力


10、Rest assured: be sure 放心

     eg. You can rest assured that your son will be happy here. 你放心好了,你儿子在这儿会快乐的。


11、be sitting pretty: in a good position (often financially) 日子过得很舒适,处于有利地位;处境优越,处境令人羡慕


12、take off: to become popular; to grow suddenly 开始;开始流行;突然受到广泛欢迎,突然被广泛使用;(想法、计划等)开始获得成功

   eg. Their first major design took off in high schools and colleges. 他们的头一个重要的设计在大中学校流行开来。

           After a slow start,the plan soon took off and was accepted by all. 计划开始进展很慢,但很快见成效了,而且被大家接受。



练习题:


1-8答案:abab bcac

剪碎了的时光
Lilian,英语专八,线上纠音师,热衷于英语学习和原著阅读。
 最新文章