据网络平台数据记载
《哪吒之魔童闹海》总票房(超58亿)
已超越《长津湖》票房
成为中国影史票房冠军
位列中国电影票房总榜榜首
图片海报源于新华网,侵删
在《哪吒2》之前,《长津湖》《战狼2》《你好,李焕英》分别位居中国影史票房前三甲。
目前,《哪吒之魔童闹海》已经刷新了中国影史票房纪录,这成绩太牛了!
说到这儿,大家知道在英语里,“票房” 该怎么说吗?
01
“票房”的常见英语表达
1、box office
这是最常用的表达,既可以指电影院的售票窗口,也可以表示电影的票房成绩。
The movie has grossed over $100 million at the box office.
这部电影票房已超过1亿美元。
2、box-office receipts
更强调票房收入的具体数额,receipts有“收入、进款”的意思。
The box-office receipts of this film are astonishing.
这部电影的票房收入令人震惊。
3、box-office earnings
与box-office receipts类似,earnings也表示“收益、盈利”。
The box-office earnings of the new release are expected to be high.
这部新上映电影的票房收益预计会很高。
02
相关短语搭配
1、box office hit
票房大卖
The Ne Zha: Birth of the Demon Child series are all box - office hits.
《哪吒之魔童闹海》系列都是票房大卖的电影。
2、box office flop
与box office hit相反,指票房惨败的电影
Despite the big budget, the movie turned out to be a box office flop.
尽管预算很高,但这部电影最终票房惨败。
3、box office record
票房纪录
The movie broke the box office record in its opening weekend.
这部电影在首映周末打破了票房纪录。
03
其他相关词汇
1、gross
作动词时,表示“总共赚得、总收入为”,常用于描述电影票房的总收入情况。
The film grossed $500 million worldwide.
这部电影在全球总票房为5亿美元。
2、blockbuster
本意是“重磅炸弹”,在电影行业指大片、卖座电影,通常暗示票房成绩很好。
The new blockbuster is expected to draw huge audiences.
这部新大片预计会吸引大量观众。
3、ticket sales
也可表示票房情况,侧重从售票数量的角度来描述。
The ticket sales of this film are increasing steadily.
这部电影的票房正在稳步增长。
点击 👇 下方卡片 关注我,加 ★ 星标★
VIPKID英语,学练测评一体化,为您提供一站式英语学习方案
6大亮点匹配您的学习需求:
❖精选北美优质外教,100%来自美国和加拿大;
❖打磨11年教材体系,让孩子听得懂、学得会;
❖翻转课堂模式,课前-课中-课后;
❖效果保障,150万+学员效果保障;
❖退费保障,随时可以申请退费;
❖专业服务,班主任关注孩子学习。
点击文末“阅读原文”速领免费试听!#VIPKID
#VIPKID家庭语言学习的陪伴者