原 文
公都子曰:“滕更(1)之在门也,若在所礼,而不答,何也?”
孟子曰:“挟(2)贵而问,挟贤而问,挟长而问,挟有勋劳而问,挟故而问,皆所不答也。滕更有二焉。”
译 文
公都子说:“滕更在先生门下,应该是属于以礼相待的人,然而您却不回答他的问题,为什么呢?”
孟子说:“倚仗着地位来问,倚仗着才能来问,倚仗着年长来问,倚仗着有功劳来问,倚仗着交情来问,都是我不愿回答的。滕更占了其中的两条。”
(1)滕更:赵岐注:“滕君之弟,来学于孟子也。”
(2)挟(xié):依恃;倚仗。
本章记孟子与滕文公弟弟滕更事,应是孟子在滕国时的言论。滕更依仗自己的特殊身份和一点小聪明来向孟子请教,是“挟贵”、“挟贤”来问,所以孟子不愿回答。