始终要保留一定范围的自由和孤独

文化   2024-12-17 22:32   浙江  

曲名:The Ocean

歌手:Richard Hawley

所属专辑:The Ocean

发行年代:2005

风格:独立流行 Indie Pop

介绍:Richard Hawley(理查德·霍利)生于1967年1月17日,是英国的一个吉他手、歌手、词曲作者,一个杰出的摇滚吉它手,一个优秀的唱作人,一个用歌声轻抚人心的绅士。Richard Hawley 的嗓音实在是让人为之迷醉,温润浑厚,散发着迷人的香味,说是轻抚人心一点也不夸张。




歌词摘要:

You lead me down, to the ocean

你带我下沉,沉入大海

So lead me down, by the ocean

就这样带我下去,进入深海

You know it's been a long time,

你知道这样的情况已经很久了

You always leave me tongue tied

你总是让我失语无措

And all this times for us

在那独属于我们的宇宙之中

I love you just because

我爱你,只是因为

You lead me down, to the ocean

你带我下沉,沉入深海

The world is fine, by the ocean

孤寂的海洋是个美丽的世界

You know this time's for real

你知道在这无声的探索中能显露出真正的神迹

It helps the heart to heal

那些破裂的心在这里愈合

You know it breaks the seal of the talisman that harms

你知道这可能打开了潘多拉的盒子

And so you look at me and need

所以你转过头,用期许的眼睛看着我

The space that means as much to me

这里的意味对我们都是不可言说

So lead me down, to the ocean

带我下沉吧,沉入深海

Our world is fine, by the ocean

在那只属于我们的美丽深海

You know the way it is in life, it's so hard to live up to

你已经亲口品尝过世事的艰辛,知道它难以期许

So why are you still dressed in your mourning suit I assume

那你为何还身着那阴郁的丧服?

I assume

You'll lead me down, to the ocean

你带着我下沉,沉入深海

Don't leave me down, by the ocean

不要将我独自留在孤寂的深海

The ocean

海洋

Here comes the wave, here comes the wave

你看,那汹涌的浪正向我们袭来

Here comes the wave, down by the ocean

你看,那汹涌的浪正向我们袭来

The ocean

海洋


一句

始终要保留一定范围的自由和孤独,无论是做梦、阅读、听音乐、思考,还是做任何事情。——西蒙娜·波伏娃


  
孤独的树枝

文/哈伊姆·纳赫曼·比亚利克,译/高秋福

树枝跌落在篱笆上,酣然入睡——

我也要这样睡去。

果实都已掉下来,我还管什么

我那根茎,我那躯干?


果实都已掉下来,花枝早已被忘却,

留下的只有树叶。

总有一天暴风雨肆虐,树叶也会凋落,

魂归大地。


此后,可怕的夜晚来临。

不能歇息,不能睡眠。

我在黑暗中独自挣扎,

把头往墙上撞击。


再度春暖花开。只有我

仍挂在树干上——

光秃秃的枝桠,无芽无花,

无果也无叶。


关于作者

哈伊姆·纳赫曼·比亚利克(1873-1934),杰出的犹太民族主义诗人,现代希伯来诗歌的奠基人。生于乌克兰,1891年,移居敖德萨,1924年,迁居特拉维夫,集中精力从事创作和各种文化活动。比亚利克写小说,也写传说故事,但主要从事诗歌创作。他的诗题材广阔,形式多样。由于他开创了希伯来诗歌史的新篇章,被誉为“现代希伯来诗歌的伟大代表”。
往期推荐
题图:冬季树木|莱昂·斯皮里亚特
点击「阅读原文」下载高清图

麦音乐
尽量每天精选一首歌、一句话、一幅画、一首诗。
 最新文章