Whose woods these are I think I know.
我想我知道这些树林是谁的.
His house is in the village though;
他的房子在村庄里;
He will not see me stopping here
他不会看到我在这里停下
To watch his woods fill up with snow.
观看他的树林被雪填满.
My little horse must think it queer
我的小马一定觉得奇怪
To stop without a farmhouse near
在没有农舍的地方停下
Between the woods and frozen lake
在树林和冰冻湖之间
The darkest evening of the year.
一年中最黑暗的夜晚.
He gives his harness bells a shake
它摇晃着马具上的铃铛
To ask if there is some mistake.
问是否有什么错误.
The only other sound's the sweep
唯一的其他声音是
Of easy wind and downy flake.
轻风和雪花的飘落声.
The woods are lovely, dark and deep,
树林很美丽,幽暗而深邃,
But I have promises to keep,
但我有承诺要履行,
And miles to go before I sleep,
还有许多路要走才能入睡,
And miles to go before I sleep.
还有许多路要走才能入睡.