Shark Bait 鲨鱼的诱饵

文摘   2024-07-24 13:32   美国  

During a research experiment a marine biologist placed a shark into a large holding tank and then released several small bait fish into the tank.
在一个研究实验中,
一位海洋生物学家将一只鲨鱼放入一个大型的储罐中,
然后释放了几条小诱饵鱼进入罐子里.

As you would expect,
 the shark quickly swam around the tank,
 attacked and ate the smaller fish.
正如你所预期的那样,
鲨鱼很快就在罐子里游来游去,
攻击并吃掉了这些小鱼.

The marine biologist then inserted a strong piece of clear fiberglass into the tank,
 creating two separate partitions.
海洋生物学家接着在罐子里插入了一块坚固的透明玻璃纤维板,
创建了两个独立的隔间.

 She then put the shark on one side of the fiberglass and a new set of bait fish on the other.
她把鲨鱼放在玻璃纤维板的一侧,
而另一侧放上了新的诱饵鱼.

Again,
 the shark quickly attacked.
鲨鱼又一次迅速发起攻击.

  This time,
 however,
 the shark slammed into the fiberglass divider and bounced off.
然而,
这一次,
鲨鱼撞上了玻璃纤维隔板,
然后弹开了.




  Undeterred,
 the shark kept repeating this behavior every few minutes to no avail.
鲨鱼不气馁,
每隔几分钟就重复这种行为,
但没有成功.

  Meanwhile,
 the bait fish swam around unharmed in the second partition.
与此同时,
诱饵鱼在第二个隔间中自由地游动,
没有受到伤害.

  Eventually,
 about an hour into the experiment,
 the shark gave up.
最终,
在实验进行大约一个小时后,
鲨鱼放弃了.

This experiment was repeated several dozen times over the next few weeks.
这个实验在接下来的几周内重复了几十次.





  Each time,
 the shark got less aggressive and made fewer attempts to attack the bait fish,
 until eventually the shark got tired of hitting the fiberglass divider and simply stopped attacking altogether.
每次,
鲨鱼变得越来越不具有攻击性,
攻击诱饵鱼的尝试也越来越少,
直到最后,
鲨鱼厌倦了撞击玻璃纤维隔板,
干脆停止了攻击.

The marine biologist then removed the fiberglass divider,
 but the shark didn't attack.
海洋生物学家随后移除了玻璃纤维隔板,
但鲨鱼仍然没有攻击.

  The shark was trained to believe a barrier existed between it and the bait fish,
 so the bait fish swam wherever they wished,
 free from harm.
鲨鱼已经被训练成相信它和诱饵鱼之间存在一个障碍,
所以诱饵鱼可以自由游动,
不受伤害.

The moral: Many of us,
 after experiencing setbacks and failures,
 emotionally give up and stop trying.
寓意:我们中的许多人在经历挫折和失败后,
会在情感上放弃并停止尝试.




 Like the shark in the story,
 we believe that because we were unsuccessful in the past,
 we will always be unsuccessful.
就像故事中的鲨鱼一样,
我们相信由于过去的失败,
我们将永远无法成功.

 In other words,
 we continue to see a barrier in our heads,
 even when no 'real' barrier exists between where we are and where we want to go.
换句话说,
即使我们和目标之间没有真正的障碍,
我们的脑海中仍会继续看到一个障碍.

 最新文章