艺博会 Art Fair | ​​Liste Art Fair Basel:维多利亚・帕拉西奥斯:帘拢暮下羽鸟相摩

文摘   2024-06-06 18:18   上海  

Liste Art Fair Basel

Stand 7


维多利亚・帕拉西奥斯

Victoria Palacios


帘拢暮下羽鸟相摩

Behind the curtain, the swans will always be two, 

melting like butter into the night


VIP预览 VIP Preview: 
2024.06.10  11:00–18:00


公众日 Public Opening: 

2024.06.10  18:00–20:00

2024.06.11-15  12:00–20:00

2024.06.16  11:00–16:00


地点 Location:

Messe Basel, Hall 1.1

Maulbeerstrasse / corner Riehenring 113

4058 巴塞尔,瑞士



关于展位

About the Project


Gallery Vacancy荣幸地宣布于2024年Liste Art Fair Basel呈现跨媒介艺术家维多利亚・帕拉西奥斯的个人项目 “帘拢暮下羽鸟相摩”,展位号7。展开自内嵌于她艺术实践中的戏剧演绎主题,此次展览空间被转化为一个沉浸式表演舞台,中央引人注目的作品由拆解重组的爵士套鼓组成,静置在手绘格纹地面上。展览同时展出帕拉西奥斯最新系列的布面和书上画作,呈现艺术家对小丑、杂技、动物与民谣中角色的独特诠释。虚构与历史、记忆与现实、角色与舞台道具、装置与布景设计如乐谱般交缠并整合,营造出令人翘首以待的现场,静候幕后导演的指令。
在展览标题中比翼天鹅的影射下,帕拉西奥斯就二重奏的概念展开了探讨,这种简单的结构勾勒出一种模棱两可的状态—既位处万物中心,又居于虚无之间。她特别提及小丑,不仅缘于她对这个形象的熟悉—她的父亲作为职业小丑,更是源于她对戏剧类型产生一种想象性的认同。小丑作为文化史中颇具象征性的人物,在颠覆秩序和定义方面拥有着自由特权。在帕拉西奥斯的作品中,她也将小丑和戏耍视为一种对既定属性的拒绝。一如她此次展览标题中的自由体诗风格和她多面的艺术实践,二者都摆脱了界限和固化的阐释。帕拉西奥斯坚持寻找刻意的不规则性,使她的媒介保持开放,以发挥艺术创作可能的全部潜力。

维多利亚・帕拉西奥斯
第六幕,2024
布面丙烯、水粉
50 × 40 公分(19 3/4 × 15 3/4 英寸)

Victoria Palacios
Scène 6, 2024
Acrylic and gouache on canvas
50 × 40 cm (19 3/4 × 15 3/4 in) 

展览(或者说这场“戏”)从位于中心的架子鼓装置开始。此件作品不仅是帕拉西奥斯艺术实践中戏剧性概念的基础,亦是她作为职业音乐人使用的乐器。在她绘制的超现实主义般的单色棋盘格地板搭配下,观者被卷入现实世界与虚构布景、观众与演出者之间难以捉摸的循环中。乐器不但标志着日常工作与游戏的对应、以及编舞的本质,同时也呼应了拉西奥斯绘制的演艺人们,如:《蓝油油》(2024)中的小号手和《我的风笛!兔子、果酱作画》(2023)中吹奏风笛的兔子形象。而鼓面上丰富的波浪线和奶油质感的颜料,更是赋予它与她画中相同的滑稽氛围,俨然一场词曲诙谐的剧目。

作为这场即是展览又是剧场的幕后导演,帕拉西奥斯巧妙的将剧目从棋盘格图案的舞台布景,迁徙到她精心绘制的小丑、高乔人、兔子和天鹅等角色上。她心爱的演艺人由一簇簇曲折的线团勾勒而出,凌乱、嘈杂,似痴如氓。无论是小丑,一个注定底色悲凉却不得不逗人发笑的角色;或是高乔人,一个浪漫主义民间传说人物,同时也是艺术家对她阿根廷祖先的致敬;还是兔子,一个在儿童寓言中模仿人类姿态的动物。皆与性情和行为表现息息相关。这些形象在帕拉西奥斯的作品中交错累叠,戏谑积羽沉舟,为我们已然固定的社会秩序和观念看似颠扑不破的世界带来一种狂欢式的解放––他们嘲讽我们、嘲讽这个世界、也嘲讽他们自己。

维多利亚・帕拉西奥斯
棋盘上的扑克游戏,2024
布面丙烯、水粉
80 × 60 公分(31 1/2 × 23 5/8 英寸)

Victoria Palacios
Jeux de cartes sur damier (Cardgames on a checkerboard), 2024
Acrylic and gouache on canvas
80 × 60 cm (31 1/2 × 23 5/8 in) 

正如帕拉西奥斯能够创造一个颠倒内外的世界,在这里,一切反之亦然。她笔下的天鹅恰恰标志着欢乐骤然转变成悲伤的时刻。在她最大的画作《油烛下的相拥》(2024)中,这对羽鸟引项相拥,在帘拢下哭泣。丙烯的厚涂,狂乱的笔触在作品《黑天鹅》(2024),都仿佛是艺术家意图重塑这些生灵的方式,就像一只努力安抚它们的手,却不可避免地使这些纯洁的生灵累至一滩消融的混沌。在《第五幕》(2024)、《第六幕》(2024)中,高乔人的形象出现了,他躲在幕后偷偷观察这些鸟儿,就像台下的观众屏气凝神地等待角色们展现他们不加防备的真实自我。


帕拉西奥斯的作品从讽刺中凝结出欢乐,欢乐又融化成悲伤,在欣快与忧郁的边缘保持着平衡。从某种意义上说,小丑的戏谑意味这一种严肃的思索,在这些邃密深沉的戏谑中,唯有全神贯注地欣赏,才能领略其细微之处魔咒般的魅力。

维多利亚・帕拉西奥斯
老爹 14,2024
布面丙烯、水粉
100 × 80 公分(40 3/8 × 31 1/2 英寸)

Victoria Palacios
Daddy 14, 2024
Acrylic and gouache on canvas
100 × 80 cm (40 3/8 × 31 1/2 in) 

Gallery Vacancy is pleased to present solo project: Behind the curtain, the swans will always be two, melting like butter into the night, by Brussels based, cross-disciplinary artist Victoria Palacios for Liste Art Fair Basel 2024 at Stand 7. Embodying the theme of theatrical play within her practice, the overall space is transformed into an immersive performance stage, with a striking centerpiece composed of a dismantled jazz drum kit atop a hand painted checkered floor. The show also features the artist's latest body of paintings on canvas and books across the walls, each recounting her idiosyncratic repertoire of clowns, acrobats, animals and folkloric characters. Like the score of a play, the fusion of fiction and history, memory and immediacy, illustrated characters and stage props, installation and set design, all come to set the stage, awaiting command from a hidden director.
Alluding to the pair of swans from her show's title, Palacios poses a poetic dialogue about the notion of the duet, a simple structure that draws out a state of ambiguity—to be at the center of everything and the middle of nothing. She turns particularly to the clown, not only inspired by her personal familiarity with it since her father wears the red nose, but also much acquainted with her own imaginative identification with such type. As a symbolic figure who, throughout cultural history, held a special privilege of freedom in subverting order and definition, Palacios, too, sees clowning and play as a refusal of certitude in her work. Much like the free verse mannerism of her show's title and her multifaceted practice, both of which escape boundaries and solid interpretations, Palacios persists in seeking deliberate irregularities, keeping her medium open to indicate the totality of her artistic expression.

维多利亚・帕拉西奥斯
我的心如同我的手已无法再爱,2020
布面丙烯
25 × 25 公分(9 3/4 × 9 3/4 英寸)

Victoria Palacios
Ma tendre aime s'essouffle en même temps que mes bras (My tender love is running out of steam along with my arms), 2020
Acrylic on canvas
25 × 25 cm (3/4 × 9 3/4 in) 

The show begins with the drum kit installation located at the center of the booth, which serves as the grounding piece to the notion of theatricality in Palacios' artistic practice as well as an instrument of her profession as a musician. Paired with her surreally painted monochromatic checkered floor, she transports her viewers into an illusive cycle between the real world and a fictitious stage set, the spectator and the performer. While the presence of the musical instrument logs a role of work and play in everyday life and the nature of choreography, it simultaneously appeals to Palacios' illustrated world of fictional performers: the trumpeter in Blue butter (2024), and the bagpipe playing rabbit in My bagpipe! Brushing drawings on jam, rabbit (2023). The drum surfaces are nourished in wavy lines and creamy impastos to dub them the same jocose atmosphere as in her paintings.

Authoring the play in her show in a continuum of variable intensities, dialogue proceeds from the mise-en-scene checkered stage to the artist's lexicon of characters—clowns, gauchos, rabbits and swans—introduced on canvas and pocketbooks along the walls. As her beloved cast, each is depicted in a gaggle of squiggly strokes and a blend of both a fool and a rogue. Whether it is the clown, one who is condemned to sorrow but compelled to make others laugh; the gaucho, a romanticized folklore figure who serves as a tribute to her ancestral Argentinian roots; or the rabbit, the human posturing, pantomimic animal from children fables, all of them are associated in temperament and behavior. A travesty in the multiple, they bring a carnivalesque liberation to our world of fixed social orders and sense—mocking us, the world, and also themselves.

维多利亚・帕拉西奥斯
黑天鹅,2024
书上丙烯、水粉
16.5 × 15 公分(6 1/2 × 5 7/8 英寸)

Victoria Palacios
Bad swans, 2024
Acrylic and gouache on book
16.5 × 15 cm (6 1/2 × 5 7/8 in) 
 
As much as Palacios can create a world turned upside down and inside out, so can the reverse be done. Her swans are the witness of such transition from joviality to sadness. Seen in her largest painting of the series, In In red butter they embrace (2024), the pair of white-feathered animals arched into each other's embrace and weeped in hiding. In other works such as Black Swan (2024), one sees a resemblance of the artist's vigorous attempts to rework the creatures with impastoed acrylics and frenzied strokes as a hand that tries to soothe, yet inevitably exhausting these pristine animals into a puddle of melted chaos. In Scène 5 (2024) and Scène 6 (2024), the gaucho figure enters, observing the birds coyly behind the curtains, just like the viewer, waiting for the characters to reveal their undefended true self.

From ridicule to joy, and joy that melts back into sorrow, Palacios' work balances on the edge of euphoria and melancholy. To clown is, in another sense, to think in a serious way. They are works of profound clowning, where an incantation of subtle details can only be appreciated with focused attention.



Liste Art Fair Basel 艺博会线上展厅

Liste Art Fair Basel Showtime Online

Liste Art Fair Basel艺术博览会线上展厅将于2024年6月10日(周一)至2024年6月23日(周日)向公众开放。

请复制下方链接至浏览器或点击文章末尾原文链接跳转至线上展厅:

https://showtime.liste.ch


Liste Art Fair Basel Showtime Online will be accessible to the public from Monday, June 10 to Sunday, June 23, 2024.  

Please copy the link below to your browser or click on Read More for Liste Showtime Online:
https://showtime.liste.ch


关于艺术家

About the Artist

维多利亚・帕拉西奥斯,1992年出生于法国雷恩,现生活、工作于布鲁塞尔。2019年毕业于布鲁塞尔平面研究学院。作为一位多学科艺术家,维多利亚・帕拉西奥斯擅长运用语言和文字来呈现图像和作品之间的相互诠释。帕拉西奥斯犹如一位指挥家,透过操纵绘画、表演、雕塑和声音等各种跨跃式媒介,传递出一场具有个人独特风格,又好似梦境般的叙事交响曲。她与Loto Retina是乐队组合Alto Fuero(Stroom Label)的成员,并于2024年入选 SHAPE+的年度艺术家之一。

个展和双人展包括:“帘拢暮下羽鸟相摩”,Gallery Vacancy于Liste Art Fair,巴塞尔,2024;“Snails don’t drool. They spit”,Galerie Derouillon,巴黎,2024;“L’odeur de la boue”,Pizza Gallery,安特卫普,2024;“L'éloquente triple flûte(与Victor Delestre)”,Placement Produit,奥贝维利埃,2023;“Kalon Glaz”,Panamax,列日,2022;“Stars of Bethlehem,Beech”,Gorse,SISSI Club,马赛,2022;“L'Araignée”,Brasseries Atlas,布鲁塞尔,2021。最近的群展包括:“Fin du mois, jour de paie. Ou presque”,Zahltag,Spielact Festival,日内瓦,2024;“一隅流光”,Gallery Vacancy,上海,2024;“You crack me up!”,Wouters Gallery,布鲁塞尔,2024;“La flemme ~ joy of missing out”,Image/Imatge,奥尔泰兹,2023;“HOT GIRLS: She’s A Keeper, He’s A Catch”,Red Herring Salon,安特卫普,2023;“Symbiosium”,Fondation Fiminco x Centre Wallonie-Bruxelles,巴黎,2023;“Fables Paniques”,Ada Ventura,布鲁塞尔,2023;“Zindering”,Emergent,弗尔内斯,2023;“Silver Screen”,Galerie Harkawik,洛杉矶,2022。帕拉西奥斯在2024年布鲁塞尔斯哈尔贝克大厅(Les Halles de Schaerbeek)表演了Nuits Botanique的开幕式。

Victoria Palacios, born in 1992 in Rennes, France, now lives and works in Brussels. She graduated from the School of Graphic Research in Brussels, 2019. Palacios is a multidisciplinary artist, weaving narratives between her different media. Like an orchestra conductor, she engages in the interrelation of images and works with language and writing. The ghostly and theatrical stories she makes her own are deployed in pictorial, performative, sculptural and sonic forms. She’s the half of rising duo Alto Fuero (Stroom Label) with Loto Retina, and one of the featured artists on SHAPE+ 2024.

Her solo and two-person exhibitions include: Behind the curtain, the swans will always be two, melting like butter into the night, Gallery Vacancy at Liste Art Fair, Basel, 2024; Snails don’t drool. They spit, Galerie Derouillon, Paris, 2024; L’odeur de la boue, Pizza Gallery, Antwerp, 2024; L’éloquente triple flûte, with Victor Delestre, Placement Produit, Aubervilliers, 2023; Kalon Glaz, Panamax, Liège, 2022; Stars of Bethlehem, Beech, Gorse, SISSI Club, Marseille, 2022; and L’Araignée, Brasseries Atlas, Brussels, 2021. Recent group exhibitions include: Fin du mois, jour de paie. Ou presque, Zahltag, Spielact Festival, Genève, 2024; A Small Land of Watery Light, Gallery Vacancy, Shanghai, 2024; You crack me up!, with Angélique Aubrit & Ludovic Beillard, Wouters Gallery, Brussels, 2024; La flemme ~ joy of missing out, Image/Imatge, Orthez, 2023; HOT GIRLS: She’s A Keeper, He’s A Catch, Red Herring Salon, Antwerp, 2023; Symbiosium, Fondation Fiminco x Centre Wallonie-Bruxelles, Paris, 2023; Fables Paniques, Ada Ventura, Brussels, 2023; Zindering, Emergent, Veurnes, 2023; and Silver Screen, Galerie Harkawik, Los Angeles, 2022. Her music duo Alto Fuero has recently performed at the opening of the Nuits Botanique at Les Halles de Schaerbeek, Brussels, 2024. 


更多关于艺术家
More about the artist 



V  A  C  A  N  C  Y


周二周六

Tuesday to Saturday | 10:0018:00

200021 上海市黄浦区云南南路261号6楼

6F, No.261 S. Yunnan Rd., Shanghai 200021

+86-(0)21-62411239

info@galleryvacancy.com

www.galleryvacancy.com



GalleryVacancy
Gallery Vacancy的最新展览资讯及更多
 最新文章